Богиня кофейного рая - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Леман cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богиня кофейного рая | Автор книги - Валерия Леман

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Бедняга Моша, – покачал я головой, кивая маме на потертую едва ли не до дыр обшивку сидений, – такое впечатление, что этот автомобиль он нашел на какой-нибудь свалке.

– А вот тут ты ошибаешься, – усмехнулась мама. – Народ Танзании живет очень скромно, заработки по большей части копеечные, а потому единственный вид транспорта для большей части танзанийцев (за исключением общественного, разумеется) – велосипед. Так что обладание даже таким вот стареньким автомобилем – первый признак относительного благополучия.

Я осмотрел весь салон машины самым тщательным образом. Абсолютно ничего! Ни сумочки-авоськи, ни какой-нибудь безделушки, журнала, газеты или самого элементарного окурка – как будто это была не машина реального человека, а некий экспонат, в котором никто живой никогда никуда не ездил.

Я прошел к багажнику и открыл его: внутри красовался один-единственный, такой же, как сам автомобиль, древний чемоданчик небольшого размера – облупленный, изрядно помятый, давно потерявший цвет, один из замков был сломан. Разумеется, чемоданчик был пуст.

Я со вздохом захлопнул багажник и развернулся к маме.

– Похоже, заботливый Моша прихватил с собой чемоданчик, чтобы в него положить обещанную за Черную Мари плату. Как видим, чемоданчик не пригодился.

– Бедный Моша, – только покачала головой мама и тут же развернулась к мальчишкам, подозвав к себе командира Бобби.

– Все вы настоящие молодцы, Бобби! А теперь бегите к нам на ферму: там вы найдете дядю Томми и скажете ему, что я просила дать вам шоколадных конфет – за помощь следствию. Все понятно?

Мальчишки восторженно завопили и без лишних слов бегом рванули назад – по направлению к ферме, легко опережая нас. Мама с улыбкой посмотрела им вслед, после чего развернулась ко мне.

– Ну а мы с тобой вернемся чинно и неторопливо. В записной книжке в кухне записан телефон комиссара Мбове. Полагаю, ты не забудешь сообщить ему важную новость?..

Глава 20
Визит в Neuchâtel

Мы расстались с мамой перед самой фермой: я уговорил ее взять на себя миссию звонка в полицию, а сам направился к кофейной плантации – к тому самому месту, где еще каких-то пару часов назад лежал труп несчастного Моши.

Разумеется, найти «то самое место» мне удалось без особых проблем: все было отлично утоптано множеством ног, а на месте, где лежало тело, до сих пор темнели в траве сгустки крови. Присев на корточки, я внимательнейшим образом все осмотрел: абсолютно ничего, никаких улик, не замеченных танзанийской полицией, никаких необычных деталей, интересных следов.

Я поднялся и неторопливо пошел по тропинке между кофейными деревцами, пытаясь представить себе, как в темноте ночи парень бежал по этой самой дорожке. Интересно, почему он подъехал именно к плантации Томми? Зачем бродил по кофейным рядкам? Стало быть, именно здесь кто-то назначил ему встречу. Кто?

Кофейная плантация походила на лес без конца и края: я шел меж рядков, и казалось, эта дорожка никогда не кончится. Разумеется, я внимательно смотрел под ноги, бросал пытливые взгляды по сторонам, но так и не обнаружив ничего интересного, в конце концов дошел до конца.

Сразу за кофейной плантацией глаз радовала зеленая лужайка, от которой начинался плавный спуск вниз. Я сделал пару шагов и невольно зажмурился от красоты открывшейся передо мной чудесной картинки: ослепительное солнце высоко в небе, слева – причудливый рисунок поселения масаи с красочными домиками, где мы с мамой только что были; справа, в отдаленной перспективе за полянами, лугами и холмами, – знаменитая гора Килиманджаро, словно нарисованная чьей-то гениальной кистью; а прямо передо мной изумрудный склон волной спускался к белоснежному крошечному замку в окружении дивных пальмовых деревьев и густых зарослей кустов, усыпанных невероятно алыми розами.

Я улыбнулся. Возможно, моя улыбка была чересчур широкой и немного глуповатой, но все было слишком прекрасно для реальности – замок, краски, цветы и пейзажи. Я на мгновение зажмурился и вновь открыл глаза, постаравшись взять себя в руки. На площадке перед замком двое шоколадных малышей играли с мячиком, а над входом красовалась вывеска: «Neuchâtel». Все ясно: как и говорила мне мама, на задах плантации «Кофейного рая» находился отель «Ношатель» африканского швейцарца Паскаля Клебо, который накануне усиленно приглашал меня в гости. Самое время воспользоваться приглашением.

– …Приветствую вас в моем славном замке! Бывали ли вы когда-нибудь в настоящем Ношателе?

Едва я спустился с холма, как на пороге крошечного замка появился, встречая меня, улыбающийся хозяин. Думаю, не стоит уточнять, что заговорил он со мной на французском.

– Добрый день, Паскаль. – Я улыбнулся с легким полупоклоном. – В настоящем Ношателе, увы, не бывал, хотя Швейцарию пару раз посещал. Полагаю, ваш отель – мини-копия ношательского замка?

Паскаль даже слегка порозовел от удовольствия.

– Ну, нельзя сказать, что полная копия, это было бы чересчур дорого для бедного Паскаля! Жаль, вы не видели настоящий замок Ношатель, он просто грандиозен! Гигантский, расположен на возвышенности, аж дух захватывает, когда смотришь на него, а уж если подняться и войти на его территорию…

Он глубоко вздохнул и покачал головой, тут же вновь широко улыбнувшись и сделав мне приглашающий жест:

– Прошу вас пройти через эти ворота во внутренний двор. Вы увидите лишь бледное подобие оригинала, но…

Тут Паскаль приосанился, с легкой сентиментальной улыбкой на лице сделал полупоклон.

– Но последний романтик Паскаль Клебо встречает вас в своем замке с искренней радостью! Добро пожаловать, странник!

Мы прошли через ворота, очутившись в окружении каменных стен с тускло мерцающими высокими окнами. Здесь Паскаль повернул направо, и, миновав переход под каменным сводом арки, мы вдруг очутились на залитой солнцем просторной террасе со столиками и мини-баром под козырьком, где под мирные ритмы реггей беспечно зевал черный парень в белоснежной футболке, при виде нас подскочивший с ослепительной улыбкой.

– Савва, угости нас с дорогим гостем кофе, – кивнул ему Паскаль, приглашая меня усаживаться за один из столиков, выдержанный все в том же духе швейцарских старых домов: из почерневшего дерева, широкий и добротный.

– Итак, Ален, вы приехали на Рождество к своей милой маме в солнечную ласковую Африку… А тут произошли жутковатые убийства…

Паскаль произносил слова, словно рассказывал дивную сказку, щурясь на солнышке и улыбаясь с видом почти абсолютного счастья.

– Сразу введу вас в курс дела. Примерно с час назад меня посетил комиссар Не-помню-как-там-его и сообщил о трупе на кофейной плантации Томми. Кошмар! – Он покачал головой. – Вы просто не представляете, какой это шок для всех нас. Дело в том, что мы здесь достаточно оторваны от криминальной Европы со всеми ее терактами да убийствами, у нас все тихо и мирно, как в доброй детской сказке. Только что завершился сезон дождей, и все мы улыбаемся ласковому солнышку, а моя очаровательная женушка снова на сносях, стало быть, скоро я стану счастливейшим папой четвертого ребеночка! Разве это не восхитительно?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию