И станешь ты богом - читать онлайн книгу. Автор: Александр Костожихин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И станешь ты богом | Автор книги - Александр Костожихин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Никогда не видел столько золотых монет. Это сколько же их тут? – прошептал Щука.

– А ведь мы влипли. Здорово влипли. По самую развилку. Нам этого не простят. Ещё неизвестно, что халиф подарил королю, – Гондыр угрюмо покачал головой. – По мне бы, так лучше простой караван захватить, чем вот такое. Послушайте, браты, никому нельзя говорить о том, что мы сейчас видели. Добычи и так захватили столько, что, боюсь, на штурм фактории никто и не полезет. Нам бы это переварить…

– Уходить надо. Как можно скорее. Давайте досмотрим трофеи, переложим груз и – скорым ходом отсюда подальше, – Кудыма перевёл дух, насилу оторвав взгляд от обнаруженного богатства.

Но то, что они, развернув дорогую ткань, увидели в повозке, просто с трудом поддавалось описанию. В длинном ажурном золотом ларце, на нежной шёлковой подкладке персикового цвета, в богато инкрустированных ножнах лежала сабля. Украшенная дорогими камнями рукоятка идеально вкладывалась в ладонь. Когда Волчий хвост осторожно вынул клинок из ножен, в руке его словно блеснула молния. Волнистая сталь притягивала взор, струясь, подобно серебру реки, в солнечных лучах.

– Дамасская сталь, – выдохнул атаман.

В другом, небольшом ажурном ларце обнаружилась слепящая глаза россыпь гранёных, цвета крови, яхонтов [37] , тёмно-зелёных смарагдов [38] , голубой бирюзы. Особенно поражала бирюза, в полукруглых кабошонах [39] которой отражались все самые насыщенные цветовые оттенки небесного спектра. Из отдельного свёртка извлекли бивень слона, покрытый рисунками, изображавшими быт кочевников-бедуинов. Кроме того, нашли свёрнутую, отлично выделанную шкуру невиданного в этих краях зверя. И завершали череду трофеев пара кисетов, набитых до отказа самородным золотом.

Волчий хвост озабоченно почесал затылок:

– Ты прав, Гондыр. На этот раз мы влипли по самую развилку.

К вождям подбежал встревоженный ватажник:

– Атаман! Деревня подаёт крепости предостерегающий знак!

– Какой?

– Вон, смотри, – воин протянул руку в сторону деревни.

Со стороны поселения ровными клубами поднимался густой, чёрный дым.

– Эх! Кого-то, видать, упустили! Ну, всё, теперь начнётся… Вот, что, браты: давайте-ка забирайте быстренько свою долю и дуйте отсюда во все лопатки. Замкнут скоро колечко. С одной стороны фактория ощетинится, с другой – воевода подопрёт. Там – болото, тут – круча. Перемычка узкая, войску не развернуться. Это хорошо. Сколько сможем, столько сдержим. Только сами отсюда тоже не уйдём – некуда. А у тебя, шаман, со своей ватагой малой, есть шанс проскочить незаметно со стороны деревни. Деревня не у самого болота стоит, а прилично в стороне. От кромки болот там ещё шагов более тысячи будет. Леском прикрыто, пусть и редким. Ну, и край болота не топкий, если поторопишься – вырваться сможешь.

– Ладно, немного времени у нас есть, – Кудыма оглядел поле боя. Невдалеке лежал окровавленный труп графа, теперь уже раздетый догола. Вместо стрелы в горле виднелся разрез, разрубленное плечо было неестественно вывернуто. – Волчий хвост, дай свою походную чашу.

Атаман отцепил с пояса кубок и протянул его Кудыме. Тот ножом провёл по левой ладони, щедро нацедив в него кровь. Пустил чашу по кругу. Ингрельд, Гондыр, Щука и Волчий хвост резали себе ладони, доливая в кубок. Потом шаман подошёл к графу, резким движением вспорол ему живот и вырвал оттуда ещё тёплую печень.

– Брат для брата в чёрный день! – сказав это, он отпил из чаши, отрезал кусок печени и, тщательно прожевав, проглотил. Передал другому.

Священная клятва прозвучала пять раз. Клятву на крови не могут нарушить даже боги. Кудыма знал, что делал. Теперь никто не сможет упрекнуть его в том, что он оставил своего кровного боевого собрата в трудную минуту. Даже ценой своей жизни. Даже если на кон будет поставлено всё человечество.

Брат для брата в чёрный день!

– Щука, ты у нас самый опытный по военным хитрощам. Тебе и слово, – Кудыма повернулся к бывшему воеводе.

– Я так думаю, – Щука чуть растягивал слова, говорил не торопясь, вдумчиво:

– Атаман был неправ, решив, что мы ускользнём от булгар незамеченными по кромке болота. Нас засекут посты или выдвинутые заставы. Выставлять подобные посты – это аз-буки-веди. Воевода же у булгар человек умный, воин знатный, опытный. Войско держит в должном напряжении, расхлябанности не признаёт, карает её нещадно. Про нападение на обоз уже знают. Значит, сейчас спешно готовятся к выходу. Не успеть нам даже бегом. Даже на конях галопом. Успеет булгарская дружина перекрыть горловину. На месте булгарского воеводы я бы пустил сотню по обходной дороге. Это когда караван идёт, тратит два дня, а скорым воинским шагом за десять часов поспеть можно. Если мы сунемся в сторону деревни, основной отряд нас задержит, а к вечеру в спину подоспевшая сотня ударит. Если решим через крепость выходить, за нами основной отряд вплотную пойдёт, та сотня как бы в резерве будет, если запоздает, либо во фланг ударит. Поэтому думаю нам надо немедленно выходить в сторону крепости. Если нас здесь зажмут, главная задача тех, кто возьмёт нас в тиски будет, чтобы мы не прорвались. Здесь же воды нет, хотя и река под боком. Топлива для костра нет. Через пару-тройку дней кони взбесятся. Через пять-шесть дней – люди без воды упадут. Бери голыми руками! О крепости. Вряд ли франки нам угощение приготовили. Сил у них для встречного боя маловато. Скорее всего, в крепости запрутся. Да, она не достроена, но всё равно укрепление крепкое. Мы уж как-нибудь три-четыре сотни шагов под обстрелом, прикрываясь щитами, пройдём. Главное – вырвемся из этой горловины без больших потерь. А там все дороги открыты. Тебе, атаман, и слово будет. Ты эти места лучше любого знаешь.

– А вдруг как из крепости нам навстречу войско выйдет и перекроет дорогу?

– Это вряд ли. Они же полного положения наших дел не знают. Разведку вышлют, это без сомнения. И, в конце концов, через сорок-пятьдесят человек пробиться легче, чем через две сотни, ещё от одной сотни ожидая удара в спину.

– Что же, будем вместе лихо хлебать. Благодарю, вас, браты, – Волчий хвост низко, в пояс, поклонился вождям.

Ну, а пока ватажники грабили мёртвых, пока вожди совещались, успели произойти два важных события.

В-первых, узнав от прискакавшего на взмыленном коне воина о нападении неизвестных на обоз, булгарский воевода Подосень велел трубить сбор. Но он не стал делить свою рать на две части, как предполагал Щука. Воевода поступил более хитро и дальновидно, послав гонца к ближним хазарам.

– Сули хану Кайрату что хочешь, обещай золотые горы – но орда должна срочно выступить по объездной дороге. Конского хода там часа четыре, не более. Это караваны с товаром идут два дня – товар берегут. Всё понял? А мы пока разбойников здесь прижмём. Если они примут бой, хазары зайдут им в тыл. Если отступят – во фланг. Если быстро начнут отходить, хазары повиснут у них на хвосте. Конечно, в лесу, не в степи, но пешему воину и на лесной дороге трудно обороняться против конника. Тебе всё понятно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию