Уровни - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Ларионов cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уровни | Автор книги - Андрей Ларионов

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Крэни, — Руди осторожно повторил слово, не желая получить от этой громадины с зубами какой-либо вред.

Рыканье означало смех и радость неизвестного, однако Руди отнюдь не обрадовался этому. Зеленый распахнул свою клыкастую пасть, что-то «лепеча» на своем.

— Крэни, — существо показало на себя, потом перевело свою узловатую конечность на Руди и добавило опять затертое слово: — Дефи.

— Дефи, — уже отрешенно ответил пленный, поняв, что отвязаться от настойчивого собеседника не удастся. В зеленоватых сумерках этого помещенья Руди заметил вполне скромную обстановку предметов: рубленые предметы, сосуды с водой и пищей. За окном серебрился непрестанный дождь, мощными потоками воды низвергаясь откуда-то сверху. Зелень, похожая на водоросли его зеленого океана, клубилась и дергалась под порывами ветра. Какой-то фантастический, доселе неизведанный мир распахивался за этими темными стенами сразу за окном.

«Неужели попал к периконам?» — с ужасом Руди начал выуживать из памяти слова Шейда. Как много бы он сейчас отдал, чтобы вернуться назад в прошлое. Он тогда совсем не понимал и не знал этот мир. Теперь же он оказался наедине с неизвестной ему флорой и фауной.

Неизвестно, где он сейчас, насколько далеко от своего дома и городов духов.

Руди опустил свое лицо в воду, заглотнул очередную порцию растворенного в ней воздуха. Мысли потекли яснее в голове. И все было бы ничего, если бы не назойливая Крэни. Зеленый был расположен вполне дружелюбно. Однако расспросы и попытка наладить контакт друг с другом были прерваны…

Неожиданно из темноты возник свет, темнота рассеялась, шум дождя стал сильнее. Тихо скрипнув тростниковой дверью, в комнату начали заходить ОНИ, те, кто поймали его и привели в это странное место. Огромные массивные силуэты конвоиров быстро вписались в общий странный интерьер комнаты. Самый главный, наверное, перикон что-то начал говорить Руди, медленно и с расстановкой отчеканивая каждое слово.

— То Дефи Клац-ац… — Дальше тарабарщина звуков превратилась в полную бессмыслицу. Руди испуганно захлопал глазами, разглядывая бесцеремонных гостей, и, немного придя в себя, начал говорить на своем.

— Я Руди, пришел к вам из зеленого океана. Там мой дом… Я путешественник-исследователь, — продолжал пленник. Желтые глаза перикон вперились в Руди.

Вожак, ни единого слова не понимая, накинулся на Руди, с силой ударил его по лицу так, что ванночка загудела протяжно, вода всколыхнулась, а несчастный пленник отлетел куда-то в угол комнаты.

— Дефи! — испуганно взвизгнула Крэни.

Изо рта медленной струйкой потекла кровь. Боль еще не прошла, как один из периконов набросился на него вновь. Массивной конечностью зеленый схватил его за шиворот, грубо бросил обратно в «тазик» с водой, расплескав ее еще сильнее. Руди не понимал, чего от него хотят добиться. Скорчился от боли.

— Я не понимаю, — выпалил он, больше ничего ответить пленник не мог.

За Руди вступилась Крэни, которая еще пару минут мирно разговаривала с ним. Возбужденно и с напором Крэни начала что-то рассказывать остальным. Множество желтых глаз нацелились на его неожиданного защитника. Руди с досадой закопошился в «тазике». Потребность в воде опять становилась сильнее. Глоток воды, и он опять замер в ожидании конца перепалки Крэни с командой конвоиров. На морде старшего перикона повисло выражение ожидания. Аргументы Крэни кончились, и она замолчала. Неприятная тишина повисла в темной комнате. Потом все так же стремительно стали покидать помещение через распахнутую дверь. Руди увидел опять непрекращающийся дождь на фоне зеленых джунглей. Он шел и не кончался, шумел однообразно и печально.

— Дефи, — печально сказала Крэни. Руди вдруг понял, что уже научился различать интонацию. И это странное зеленое существо в пупырышках с желтыми пронзительными глазами было его единственной возможностью разобраться во всем этом мире, а также убежать из теперешнего темного места пленения.

— Крэни, — ответил Руди, сосредоточившись сейчас на том, как он может реализовать план побега. Зрительный контакт налажен. Эмоции были вложены в этот взгляд максимально вызывающие доверие, перикон пытался понять Руди, а он — Крэни.

Слабость опять охватила тело. Хотелось спать.

— Дефи, инси, — новоявленная защитница Руди протянула ему миску с едой.

— Что это?

— Инси, — ответила Крэни, что в переводе означало «еда».

Перед глазами одиночки промелькнуло прошлое. В зеленом океане было очень много еды. Руди постоянно посещал свои плантации водорослей, видел, как они благополучно пестрят самыми разными серо-буро-малиновыми цветами в тиши под пластами воды. Многолемешные культиваторы с механической неутомимостью копошились на просторах зеленого дна океана, взрыхляя землю и орошая ее направленными вспрысками жидких биоудобрений. На заводах в цистернах цедили планктон, образовывая из них этакую съедобную смесь, которая потом перерабатывалась. Хорошие были времена, от таких мыслей Руди вдруг забыл свое теперешнее положение дел.

— Инси, — лицо Крэни, казалось, еще больше позеленело в темноте, но не от недовольства. По желтым глазам читалось ее желание помочь пленному.

Руди отложил миску с кнелями в сторону и постарался заснуть, глубоко погрузившись в «тазик» с водой. Перикон не стал ему мешать, покорно сел на свое место, сокрывшись опять в сумерках комнаты. Дефи уставился в потолок. Дождь, джунгли, его темное место заточения остались где-то там, на поверхности. Слушая, как желудок пытается переварить столь необычную еду, Руди не заметил, как сон пришел к нему. Темное и однородное месиво начинало вываливаться из реальности.

* * *

Зов предков Лиров зазвучал неожиданно в эту ночь. Раньше Шейд, Сайк, Лиля и многие другие рассказывали Руди о появлении странных снов.

Это редкое явление, которое случается порой раз-два в жизни каждого Лира. Размышление в такие моменты приходит к определенному уровню своего развития. Мысли, словно пугливые анчоусы, начинают разлетаться в стороны, перед тем синим огромным, что медленно наплывало на сознание. Некоторые называли это прозрением того далекого, что они давно забыли. Руди и сам бы не смог это охарактеризовать просто так.

Далекие сны раньше вовсе не были такими, как сейчас. Руди вздрогнул, увидев себя другим в отражении перекрытий из хрусталя. Пращуры выглядели иначе, или, проще говоря, сейчас он выглядел как древний Лир, с изумлением замерший от собственного вида. Гелертерство старого ученого Байка в глазах Руди в этот момент мгновенно перестало быть таковым. Он вспомнил, что тот изучал это бесполезное на первый взгляд дело только для того чтобы доказать, что эти редкие сны, этот зов предков, являются лишь кусочком для общего понимания происхождения Лиров, а также всего того, что происходило кругом.

Зеленый океан пронизан светом. Звуки летят потоками откуда-то издалека. Руди здесь не один. В этом сне он увидел других себе подобных, что приплывали на этот зов предков из густых плотных слоев соленой воды. Лиры резвятся, радуются, как раньше, живут в привычном ритме общей экосистемы. Свет, преломленный в воде, исчезает. Океан темнеет, гофры изумрудных водорослей скрываются, силуэты Лиров пропадают. Становится тихо, лишь эхолокация еще вырисовывает свое незатейливое тондо в голове Руди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению