Файролл. Сицилианская защита - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файролл. Сицилианская защита | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Не начнем, — заверил его Мюрат. — Мальчики, если через час мы не закончим, я вас покину, это без обид. Помню, что я вам наверху говорил, но и вы меня поймите — у меня завтра крайне непростой день, мне завтра на ковер к шефу идти… Координатором назначаю Тревиля, так что давай рули.

«Лидер группы игрок Мюрат сложил свои полномочия. Лидером группы становится игрок Тревиль».

— Папа, — шмыгнул носом и стер несуществующую слезу Джекс.

— А я его еще больше «ку»! — верноподданно сказал Вахмурка.

— Все, потоптались по моей тушке? — Тревиль отвесил шутникам по щелбану. — Идем нешироким клином. Острие я, слева Мюрат, справа Джекс, мы начинаем бой. Второй ряд — слева Хейген, справа Вахмурка. Фаттах в центре, его защита — на втором ряде. Если он ляжет, то вы двое точно должны уже быть мертвы, ясно? Без него нам у королевы делать нечего, поскольку хилеров у нас нет и надеяться нам не на кого. Фаттах, ты до логова не высовывайся особо, мы должны сами справиться.

— Ясно, — сказал Фаттах. Остальные кивнули.

— По тактике, — продолжил Тревиль. — Эти твари ползают по двое. Иногда, но крайне редко — по трое. Это нормально, мы должны их выносить на раз-два, но помните — они хоть ползают и не очень кучно, но зато их тут много, и наагрить их на себя, если действовать топорно, можно до фига великого. А это — вайп, без вариантов.

— На том и спалились, — вздохнул Вахмурка.

— Кладутся они легко, но внимательно следите за их башкой и боевой стойкой. Раз в минуту они могут плюнуть ядом, а вот это уже плохо. Но есть верное средство, чтобы понять, когда это случится, — перед этим червь встает на хвост. Если кто увидел, что он нацелился харкнуть, то сразу орет: «Яд слева». Ну или там справа, по ситуации. И не зеваем, следим, особенно второй ряд. Рассыпаемся от плевка, но не слишком далеко. Плюнул червь — снова собираемся в клин. Ясно? Но лучше гасить сразу, чтобы не плюнули вовсе.

— Да чего мудрить. — Вахмурка выглянул из-за скалы. — Вон двое червей, пошли попробуем!

И впрямь, шагах в двадцати от скалы ползали два белых, толстых, отвратного вида червя пятьдесят пятого уровня. Они здорово смахивали на здоровенных опарышей и цветом и формой. На редкость пакостное зрелище.

— Тьфу, погань какая, — сплюнул Джекс. — Бр-р-р!

— Клин! — скомандовал Тревиль. — Вперед.

До червей оставалось шагов пять, когда они проявили беспокойство и завертели… Ну видимо, это были головы, если они завертели именно этой частью своего туловища.

— Одного рубим, второй пусть плюнет, следите, — последовала команда Тревиля.

Буквально через пару чмокающих ударов раздался булькающий звук. Первый червь, по-видимому, сдох.

«Вами открыто деяние „Гроза кольчатых“ 1-го уровня. Для его получения вам необходимо уничтожить еще 99 агрессивных червей или личинок (любого вида). Награды: +3 % к защите от яда; умение „Рыбалка“ 1-го уровня; титул „Знаток наживки“. Подробные комментарии можно посмотреть в окне характеристик в разделе „Деяния“».

— Яд справа, — рявкнул Джекс.

Все повернули головы вправо. Опарыш-переросток встал на хвост и мотал головой. Траектория плевка была понятна, мы расступились, и секундой позже на том месте, где стоял Фаттах, шипела небольшая зеленая лужица.

— Клин, — скомандовал Тревиль, мы встали в боевой порядок, и через полминуты Тревиль наполнил первые три пузырька.

— Если завалим королеву, всем по одному пузырьку подарю, — пообещал он. — Если себя хорошо вести будете, конечно, не шалить и слушать дядю Тревиля.

В сыгранности — сила, в этом я убедился в очередной раз. Наш клин бодро обогнул довольно широкое Соленое озеро, без особых усилий разделываясь с группками червей и не неся никаких потерь. Тревиль командовал, черви умирали, мы с Вахмуркой шли вторым рядом, практически не вступая в бой. Лишь один раз на нас сагрилась пара червей, которых мы разделали без каких-либо усилий. Ну как мы? В основном Вахмурка.

— Вон там мои вещи, — оживился гном, тыкая рукой в сторону кучи камней, которая, по факту, оказалась входом в логово королевы. — Если их, конечно, еще не прибрал никто.

— Сейчас проверим, — бодро пообещал Тревиль. — Вперед.

Вещи оказались на месте. Но, как это ни печально, по ним изрядно потоптались черви, точнее поползали. Вахмурка от души материл всех представителей этого класса, обнаружив зеленые проплешины на бахтерце и наручах. Досталось и секире — деревянная рукоять была изъедена кислотой донельзя, пришлось гному отправлять оружие в сумку, до ближайшего мастера-кузнеца. Или это делает какой-нибудь плотник? Не задумывался как-то.

— Ну что, вперед, в логово? — Тревиль обвел нас взглядом.

— Парни, может, ну его? — Мюрат поморщился. — Ну что там за награда, а? Пошли по домам.

— Мюрат, не бухти, — оборвал его Тревиль. — Мы практически в гостях босса, и уйти отсюда просто так, не завалив его, — это пижонство. Я такого не понимаю, и никто не поймет. Все, идем, а то скоро эти твари отреспаунятся. Инструкции по прохождению внутри дам.

И мы по одному вошли в логово королевы червей.

ГЛАВА 9,
в которой герой покидает Нейложские копи

— Да, не царские хоромы, — сообщил всем Джекс, обведя взглядом маленькую площадку под низким каменным потолком.

— Так и не под людей делалось, — брюзгливо сообщил ему Мюрат. — Пошли уже, чего встали?

— Погоди, — остановил его Тревиль. — Значит, так, народ. До королевы тут недалеко, по дороге черви попадаться будут, но не до безумия много, да и по одному они здесь ползают. Но гасить их надо очень быстро — в тоннеле от плевка не увернешься. Мюрат — это задание для нас с тобой. Хейген, Джекс, Вахмурка — как летчики в бою, каждые сорок секунд оборачиваться назад, чтобы со спины к нам не зашли. Отнорков тут уйма, всего ждать можно.

— Ясно, — кивнул я за всех.

— Теперь по королеве. — Тревиль нахмурился. — Она очень здоровая, в смысле жизни у нее полно, да и сама по себе сильная, даже для нас, потому квест на нее и идет как дополнительное задание. И, до кучи, королева может вешать несколько дебафов — «Отравление», «Ступор» и «Помутнение рассудка».

— Переведи, — потребовал я. — «Отравление» — это понятно, а вот два остальных? Ну я догадываюсь…

— «Ступор» — это когда ты пошевелиться не можешь, стандартное время действия — сорок секунд, — пояснил Мюрат. — Плохо, но ничего критичного.

— А вот «Помутнение рассудка» — вещь пакостная, — перехватил у него инициативу Тревиль. — Тело человека (ну или гнома там, не суть) переходит под ее контроль, и управляемый ею начинает атаковать всех, кто находится в зоне поражения. Время действия — минута. Хорошо еще, если это будешь ты, а вот коли Мюрат или я…

— Ну да-а-а, — протянул я, прикидывая, сколько бед может натворить хай, который не отдает себе отчета в том, что делает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению