ВИКС. Душелов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зайцев cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - ВИКС. Душелов | Автор книги - Сергей Зайцев

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Все очень просто, Зуб, – Папаша предельно серьезно осмотрел нас всех по очереди. – Никто из нас не знает, по какой причине мы здесь. Но чтобы это выяснить, нужно, прежде всего, остаться в живых. Верно я говорю? Верно. И если смотреть именно с этой точки зрения – повысить шанс прохождения Подземья без потери сейва, то в таком случае мне плевать на уник. Главный приоритет – выжить. Убраться из этой локи. А оружие – дело наживное.

– Допустим, я откажусь в пользу Дара, как и ты, – я медленно кивнул и вопросительно посмотрел на мага. – Филин? Что скажешь?

– Мне с вами было бы… спокойнее, чем со случайной группой, – после небольшой заминки признался Филин. – Без уника как-нибудь перебьюсь.

– Значит, согласен. А ты, Рыжик?

– Не знаю… – девушка вздохнула, заметно колеблясь. – Хорошее оружие на дороге не валяется… С другой стороны, если это единственный способ привлечь лекаря…

– Короче, согласны все, – довольно самоуверенно подытожил клирик.

– Не торопись, Папаша, – я покачал головой. – Мнения Дара мы еще не знаем.

– Главное, предварительно мы уже все выяснили, вернемся – спросим и у него. Ладно, а теперь вперед, охотники. – И клирик с самым решительным видом первым двинулся в сторону селения гидлингов.

– А него есть… определенная харизма, – тихо сказала Лисичка, с заинтересованной улыбкой глядя в удаляющуюся спину Папаши. – Вполне возможно, что толковый глава получится. Ну, так что, идем?

Многое я бы отдал за такой взгляд, обращенный на меня.

Но ничего не оставалось, как двинуться следом.

– Что-то я питомцев ихних не вижу, – с недоумением обронил Дед, когда мы тесной группой уже углубились в селение и топали среди игрушечных хижин – высотой по холку коника. Из круглых окошек – просто дырки в стенке, без остекления или природных заменителей – выглядывали потешные розовые мордашки. Гидлинги глазели на проходящих путников здоровущими любопытными глазищами вполлица, обменивались непонятными фыркающими репликами. – И язык какой-то тарабарский. А как же мы поймем…

– Не переживай, когда гидлинг обратится к игроку, то система переведет, – успокоил Филин. – А животные… По краю долины в скалах ничего не заметили?

– Ты имеешь в виду пещеры? – Я давно уже приметил сотни темных отверстий, пятнавших скальные стены, словно ходы древоточца в старом пне.

– Угу. Сами видите, сколько их. Там все зверюги и обитают, пока их хозяева не позовут. У каждого гидлинга свисток под рукой, стоит только дунуть…

– Так, Филин, квест-то у кого брать? – Дед оборвал мага. – А то меня эти плюшевые игрушки что-то уже раздражают. Мультяшные они какие-то, ненастоящие. Словно подделка под живых.

– Да сейчас уже придем. Вон там, в центре селения общинная площадка, – Филин ткнул рукой. – Там решаются все споры и выдаются игрокам квесты.

– И там сейчас явно что-то происходит, – добавил я, заметив, как фигурки гидлингов в разноцветных халатах, где по одному, а где и семейными группами стекаются от хижин к площадке.

– Система среагировала на наше появление, только и всего, – пояснил Филин, обогнав Деда и топая на правах проводника впереди. – Сейчас вожди займутся выяснением, кто будет править их родом завтра…

– Ой, какой лапочка!

Мы обернулись на возглас Лисички. Пока мы целеустремленно двигались к площади, дорогу лучнице заступил гидлинг-подросток. Росточком девушке по колено, в желтой цыплячьей шерсти, с розовой мордашкой, большими розовыми же ушами, которые шевелились от возбуждения, и торчащим желтой трубой хвостом. Гидлиненок что-то пронзительно проскрипел, ухватился лапками за ладонь девушки и дернул, явно приглашая следовать за собой.

– Ребята, он мне квест дает! – радостно сообщила Лисичка.

– А мы ничего не видим, – Дед вопросительно приподнял брови.

– Так он же мне дает, а не тебе. Вот, читаю суть: парнишку зовут Вырвизуб…

– У тебя тезка объявился, – ухмыльнулся Дед, глядя на меня.

– Не перебивай! – Лисичка возмущенно топнула ногой. – Короче, у него мышонок сбежал в одну из пустующих пещер. А наш Зубик боится темноты… Боишься, лапуля?

Гидлинг закивал круглой, как мяч, головенкой, а затем «улыбнулся», продемонстрировав усеянные мелкими острыми зубками челюсти и сразу перестав казаться забавным и смешным. Но лучница, словно не заметив его оскала мелкой акулы, присела на корточки и погладила обезьянина по плюшевой макушке, а тот скорчил умильную рожу и закатил глаза, показывая, как ему это нравится. Чем окончательно покорил женское сердце, запустив подпрограмму «материнского поведения». Девчонок хлебом не корми, дай только потискать что-нибудь теплое и пушистое, нуждающееся в уходе и присмотре.

– Погоди, а награда? – спохватился Филин. – Если без «алтаря», то лучше отказаться, больше одного квеста в день у гидлингов взять нельзя.

– Есть алтарь! – Лисичка торжествующе улыбнулась. – Так что мне уже повезло, а вы можете топать к старейшинам.

– Не спеши. Раздели квест, поможем, – предложил я.

– Нет, по условиям я должна это сделать лично, иначе не засчитает. Да не переживайте, справлюсь. Ну что там может быть сложного – поймать мышонка.

– Ну, если забыть, что у них ничего без подвоха не бывает, то, конечно, ничего сложного. А самые мелкие, как этот, – Филин кивнул на гидлиненка, который уже подпрыгивал на месте от нетерпения, – пакостнее взрослых.

– Я учту твои опасения, Филин, – пообещала Лисичка и позволила наконец гидлиненышу утянуть за собой.

Мы переглянулись и, не сговариваясь, двинулись следом, накрученные предупреждениями мага.

Обогнув несколько хижин, мелкий поводырь подвел лучницу к темному провалу пещерки, рядом с которым уже стояла сплетенная из древесных прутьев клетка, явно предназначенная для задания.

– Что-то мне не нравится размер этой клетки, – озабоченно прокомментировал я. – В нее не только мышь, а самого обезьянина можно засунуть…

Вырвизуб при этом замечании сердито ощерился, уставившись на меня крайне недружелюбным взглядом.

– Зуб, я же вас всех предупреждал, – предостерегающе напомнил Филин.

– Ему что, тоже система переводит?

– Да я откуда знаю, сам же видишь – он все понимает.

Девушка снова погладила гидлиненка по макушке, стараясь успокоить. А затем укоризненно посмотрела на нас:

– Так, мальчики. Мне, конечно, льстит ваше внимание, вы все такие сильные и мужественные, а я такая слабая и женственная, вас ведь прямо так и тянет обо мне позаботиться… Но кое-что вы все-таки забыли. Игровые параметры у нас у всех сейчас примерно одинаковые. Смекаете? Я смогу за себя постоять. Правда, – с ядовитой иронией добавила девушка, – если вы хотите мне сорвать квест, то милости прошу…

– Ладно, ладно, мы усвоили, – я невольно рассмеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению