Грозный отряд - читать онлайн книгу. Автор: Люк Скалл cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грозный отряд | Автор книги - Люк Скалл

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Следящие ястребы, Черная лотерея, творческие методы, применяемые для извлечения информации из потенциальных мятежников и предателей… все это достойно сожаления, но как же еще город может выживать и процветать перед лицом угроз — как внутренних, так и внешних?

Неверующее население, провозгласил однажды Салазар, подобно листве, влекомой ветерком, которая мгновенно меняет направление полета. Могут возникать странные идеи, распространяющиеся, словно лесной пожар. В отсутствие богов душа ищет поддержки где-то еще, и в таких обстоятельствах все, что нужно для мятежа, — один решительный демагог. Лучше обеспечить покладистость через страх, чем видеть, как Сонливию раздирают на части.

Когда требовалось осуществить правосудие Салазара в отношении тех, кто намеревался причинить городу вред, Верховный Манипулятор был его безжалостным оружием.

Барандас приблизился к своему большому дому в юго-восточном углу квартала знати и кивнул привратнику, укрывшемуся под террасой. Поприветствовав его, привратник быстро отпер богато украшенные входные двери. Барандас прошел через холл и поднялся по винтовой лестнице, не обращая внимания на грязные следы, которые оставляли его сапоги на новом ковре.

Из-под двери спальни в конце коридора пробивался мягкий свет. Подойдя, Барандас легонько постучал, не желая пугать Лену, если она спит.

Но беспокоиться не стоило. Дверь почти сразу же распахнулась, и вот она стоит перед ним, ее прекрасное лицо выражает тревогу. Втянув Барандаса в комнату, она обвила его руками.

— Я была так напугана, Рэн, — прошептала Лена, уткнувшись в его грудь. — Кайла рассказала мне о том, что происходит. Как же ты мог согласиться на это? Ведь для тебя это — совсем по-другому. Ты мог умереть!

Барандас провел пальцами по ее волосам. Как всегда, они пахли жасмином.

— У меня не было выбора. Что за командиром был бы я, если бы стоял в стороне, когда мои люди подвергаются опасности?

Высвободившись из ее объятий, он расстегнул застежки своего нагрудника. Лена стянула его и осторожно опустила на пол, а затем помогла снять стеганую куртку, которую Барандас носил под ним. Глядя на его обнаженную грудь, она водила пальцем по неровному шраму, который начинался под ключицей и делил его мускулистое тело надвое, опускаясь до основания грудины. Затем она отняла руку, словно опасаясь, что может ненароком причинить ему боль.

Барандас улыбнулся ей.

— На самом деле я в порядке, — нежно сказал он. Наклонив голову, он принялся целовать ее, погрузив язык в рот, и ощутил вкус сливового вина. Бросив взгляд на комод за кроватью, он заметил освещенный свечой кувшин и рядом с ним полупустой стакан. — Ты ждала меня все это время? — спросил он.

— Ты же знаешь, — отозвалась она. — Я пыталась завершить стихотворение, над которым работала последнюю неделю, но безуспешно. Я просто места себе не находила от беспокойства. — Казалось, она собиралась сказать что-то еще, но в последний момент передумала. Ее лицо помрачнело. — Ответь мне, Рэн, это правда? Про Призрачный Порт?

Барандас угрюмо кивнул.

— Они были нашими врагами, — добавил он, увидев, что она потрясена. — Лучше покончить с этим сейчас, чем видеть, как продолжают гибнуть наши солдаты.

Лена, похоже, осталась при своем мнении, но кивнула и помогла ему с остальными доспехами.

— Завтра у меня очень насыщенный день, — заметил он. — Но у нас найдется время друг для друга, обещаю. Я люблю тебя, Лена, — добавил он, глядя, как она раздевается. — То, что я делаю, я делаю для тебя.

— Я знаю, — ответила она. — Я тоже тебя люблю. — Она задула догорающую свечу и присоединилась к нему под одеялом. Ее теплое тело прижалось к нему.

Мужчина делает то, что необходимо. Ради своего повелителя. Ради своего города. Ради любви.

РАДОСТЬ СМЕХА

У Бродара Кейна болели колени.

Покинув разрушенный храм сразу после полуночи, они обнаружили, что шторм не ослабел. Целый час они тащились по залитым ливнем улицам, и отсыревшая кожаная одежда растерла все его старые шрамы. От этого ему вовсе не сделалось лучше, и его кости запротестовали.

«Легче не становится», — уныло подумал он. По крайней мере, Джерек сейчас вел себя тихо, пребывая в дурном расположении духа после небольшой вспышки. Он угрюмо брел, расплескивая лужи, в самом хвосте группы, время от времени беззвучно сыпал проклятиями и бросал по сторонам мрачные взгляды.

Они двигались на юг, к гавани, и улицы плавно шли под уклон. Остались позади многочисленные покосившиеся строения, которые в темноте словно разрастались, принимая угрожающие размеры, и казались гигантскими тварями. Время от времени вспышка молнии освещала ночное небо и выхватывала из темноты отдельные здания в призрачных черно-белых тонах. Кейн видел пакгаузы рядом с сыромятнями, бондарные мастерские возле свечных лавок и магазины фармацевтов, примыкающие к борделям, причем последние не вызывали никаких сомнений благодаря своему внешнему оформлению. Ему еще не приходилось видеть так много разных заведений, столь плотно соседствующих друг с другом.

Алхимик Викард показал на свой магазин, когда они шли уже ближе к докам, но Кейн ни черта не смог разглядеть. С годами его глаза отнюдь не становились лучше.

Алхимик шел перед ним, несколько отстав от девушки, которая возглавляла команду, являвшую сейчас жалкое зрелище. Нос его напоминал пробитый бак, и длинные, насквозь промокшие рукава одежды были заляпаны соплями. Викард — из тех парней, к которым Джерек испытывал неприязнь с первого же взгляда, потому Кейн положил себе за правило держаться между алхимиком и своим агрессивным другом.

Внезапно перед ними возникли очертания кораблей, и звуки морского прибоя перекрыли настойчивую дробь дождевых капель. Девушка — как ее зовут? Саша? — замедлила шаг, и Кейн увидел, как из теней появилась фигура в плаще. Маленькая группа остановилась. Он немного передвинулся, чтобы в случае необходимости быстрее вынуть меч. Осторожность никогда не помешает.

Откинув капюшон, незнакомец открыл ничем не примечательное лицо. На вид лет двадцати пяти, среднего роста и телосложения, но помимо этого Кейну не удалось уловить ни одной характерной черты этого человека.

Саша выступила вперед.

— Ночь черна, — произнесла она старательно. — И все же надежда горит во мраке. Знаешь ли ты, где мы можем найти помощь? — Она сделала ряд сложных движений пальцами и в завершение сложила руки на груди.

Человек выглядел озадаченным.

— Вы здесь хозяина ищете? — спросил он. — Он мне велел встретить тут нескольких гостей. Ну, вообще-то, он слово «гости» не употреблял, но он, видите ли, в мрачном настроении из-за разыгравшегося геморроя, так что вы на него обиды не держите.

Саша безмолвно пошевелила губами и в конце концов выдала:

— Купец Гарретт. Твой хозяин знает его?

Поразмыслив, парень кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию