Джига со смертью - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Дашко cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джига со смертью | Автор книги - Дмитрий Дашко

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Это вы обо мне, дядя Гвенни? — спросила Мила.

— О тебе, деточка. Мы с тетей Дебби завтра возьмем тебя на прогулку по лучшим магазинам.

— Спасибо, дядя Гвенни.

— Пожалуйста, Мила, — сказал Гвенни, а потом снова обратился ко мне:

— Каюсь, это была моя инициатива помочь Дебби. Девушка даже не в курсе…

— Ах ты! — я едва не задохнулся от возмущения, но Гвенни протянул свою руку и виновато произнес:

— Прости, друг. Я знал, что ты нам поможешь!

— Нам?!!

— Да, нам. Сдается, что мы с Дебби поженимся гораздо раньше, чем вы с Лиринной. Спорим?

— Не-е-ет, — протянул я, качая головой. — Если только твоя родня по гномьей линии не начнет вам палки в колеса вставлять…

— Мне с родней повезло, — засмеялся Гвенни. — Правда, они подсовывали несколько раз гномих, засидевшихся в девках, в расчете, что я клюну, но дальше этого дело не продвинулось. Я ведь могу быть таким упрямым…

— Угу, можешь. Порой на язык напрашиваются сравнения с ослиной породой, но тут, брат, эльфы дадут гномам сто очков вперед. Считай этот баул свадебным подарком от нас с Лиринной. Кстати, а ты даму-то предупредил о своих планах?

— Не-е-ет, — спародировал меня смеющийся Гвенни. — Я скрытная особа.

— Это я вижу. Гони имена, мы с Лиринной их запомним.

Я старался намотать на ус полученную информацию. Духи приобретали трое, все женщины. Больше всего духов закупала баронесса фон Борменталь, возможно, она в них купалась или поливала ими комнатные растения. Следующей шла графиня Де Сток (сплошные аристократки, как я погляжу). Третья клиентка пожелала остаться инкогнито. Дебби знала только адрес съемной квартиры, куда ее посыльные относили товар. Заказов с оттуда не поступало больше двух месяцев.

М-да, белое пятно с личностью третьей клиентки вызывало беспокойство. Интересно, пустует ли сейчас эта квартира? Я решил не распылять наши усилия и заняться ею в последнюю очередь. Для себя выбрал баронессу, Лиринне поручил заняться графиней. Предстояло собрать об этих женщинах как можно больше информации. Кое-что удалось выжать из Гвенни, хотя тот норовил отвязаться от нас и поскорее улететь на крыльях любви к своей ненаглядной Дебби. Я припугнул его тем, что подброшу баул с деньгами к дому толстяка Али, только тогда Гвенни согласился смирить пыл и ответить на все вопросы.

— Если честно, то мои сведения об этих женщинах укладываются в две-три строчки. И графиня, и баронесса никогда не стремились к публичной известности, поэтому старались держаться в тени. Может, так воспитаны, а может, по своей натуре обычные серые мышки, пусть даже самых голубых кровей. В скандалах не замечены, на светские вечеринки не ходят, балы не посещают. Прессе они не интересны.

— А что скажешь по поводу семейного положения этих дам?

— У баронессы муж из каких-то захудалых мелкопоместных дворянчиков. Она даже фамилию оставила девичью. Детей у них нет. Графиня не замужем. Обе примерно одного возраста: лет сорок-сорок пять.

— Богаты?

— Очень!

— Хм. Спасибо, Гвенни! Вспомнишь еще что-нибудь, обязательно дай знать.

— Ха! Если свидание с Дебби пройдет, как запланировано, времени для воспоминаний не останется, — ухмыльнулся Гвенни.

Все это время Мила стояла в сторонке, стараясь не вмешиваться в разговор. Я подошел к ней и искренне поблагодарил.

— За что? — удивилась она. — Я не сделала ничего особого.

— Ты очень помогла. Благодаря тебе появились шансы поймать вора и убийцу, а Дебби выпуталась из серьезной передряги. Дедушка должен тобой гордиться.

— Дедушка… — вздохнула Мила. — Боюсь, если он узнает, мне несдобровать. В последнее время дедушка стал таким правильным!

— Не переживай. Если Алур начнет докучать — позови меня. Нам есть о чем вспомнить.

— Спасибо, — просияла Мила.

— Как он поживает?

— Нормально. Ему надоел шумный и пыльный город, захотелось покоя. В том местечке, где мы поселились, много зелени. Рядом чудесный пруд. Алур ходит туда рыбачить. Никто даже не догадывается, что дедушка настоящий волшебник. Все считают его милым и безобидным чудаком.

— Королевские власти или служба безопасности не беспокоят?

— Пока не трогают. Дедушка их хорошо припугнул.

— Слушай, Мила, — вдруг сказала Лиринна. — А еще разочек ты не поможешь?

— А что надо сделать?

— Да у нас с Дебби проблемы-то одинаковые, — замялась Лиринна. — В субботу к нам тоже заявятся люди Толстого Али за деньгами. Может, опять провернем что-нибудь с личинами? Превратишь Гэбрила в Морса…

— Мысль здравая, — признал я. — Но повторяться не стоит. Если Мила не будет возражать…

— Конечно, не буду! — девчонка от радости запрыгала как мячик. Для нее это было еще одно приключение, интересное и чуточку запретное.

— То я перевоплощусь не в лейтенанта Морса, а в другого человека, — закончил я.

— Запросто, — воскликнула волшебница. — В кого угодно — хоть в суслика!

— Нет, в суслика, пожалуй, не надо. Это перебор.

Мы распрощались и отправились в контору. Было уже слишком поздно для того, чтобы навестить двух аристократок, одна из которых могла оказаться убийцей.

На этот раз я сумел переступить порог дома Лигреля, чтобы повстречать старого боевого товарища.

— Эх, Гэбрил-Гэбрил, — хозяин маленького, но такого уютного дома, едва не превратил мое тело в кусок студня. — Что же ты раньше не зашел?

— Дела, Лигрель, дела… — прошептал я, задыхаясь в его крепких объятиях. — Да отпусти же ты, наконец. Мне только не хватало пройти всю войну и умереть, потому что у кого-то разыгрался приступ дружеского усердия.

Лигрель рассмеялся. Стальные кольца захвата ослабили натиск, и я перестал чувствовать себя бочкой, стянутой обручами.

Меня усадили за стол. После того, как я чудом избежал смерти в объятиях Лигреля, предстояло лопнуть от обжорства. Столько еды, сколько положила на мою тарелку жена Лигреля — Мелина, я мог съесть только во сне. Можете мною гордиться — у меня хватило наглости попросить добавки… дважды.

На плотный желудок спалось плохо, поэтому пришлось часик повозиться на раскладушке, прежде чем сон показал, кто тут главный. Я не стал оставаться на ночь в доме Лигреля, хотя хозяева на этом очень сильно настаивали. Мысль о том, что в соседней комнате спит Лиринна, свела бы меня с ума. Я предпочел не рисковать.

Разбудил меня страшный крик — за стенкой отчаянно ругался Марсен. Интересно, кто сумел разозлить обычно сдержанного адвоката? Хлопнула дверь, кто-то пробормотал невнятным голосом дежурную фразу вроде «простите, пожалуйста», затем наступила тишина.

Я встал с раскладушки, сложил ее, чтобы не мешалась, поставил в угол за этажерку с деловыми бумагами и собрался выйти в туалет. Послышался напористый стук в дверь. Лиринна? Да нет, мы договорились встретиться в обед, незадолго до прихода парней Толстого Али. Может быть, это новый клиент? Я выглянул в щелку. В коридоре топтался типчик в клетчатом костюмчике с улыбкой до ушей на простоватом лице, покрытом конопушками. Похоже, конопатый только что навлек на себя гнев адвоката.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению