Джига со смертью - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Дашко cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джига со смертью | Автор книги - Дмитрий Дашко

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Духи?!! Серьезно? Босс, у тебя все в порядке с ориентацией?

— Что за вопрос? Разве у тебя вчера вечером были сомнения? — возмутился я.

Лиринна подмигнула:

— Ну, в тот момент, когда ты не захотел оставлять меня на ночь, каюсь, были, но потом, перед дверями моего дома, когда мы так горячо попрощались, они развеялись будто дым.

— То-то, — строго произнес я. — Поход по парфюмерным магазинам нужен для расследования. Мы ведь все еще работаем для мастера Тага, не так ли?

— Так это значит у мастера Тага не все в порядке с ориентацией? — надев на личико гримасу вредины, захихикала эльфийка.

— А нам, какое дело?

— Да никакого, собственно.

— То-то и оно! А теперь навостри ушки и слушай внимательно.

— Я вся во внимании, босс.

Я рассказал о вчерашнем посещении хранилища мастера Тага, о найденных шерстинках, об оправдавшихся подозрениях, убийстве Болванчика и о ручной крысе, подарившей в высшей степени странную улику. Показал Лиринне клочок материи, вырванный из одежды убийцы. Я держал его в закупоренной банке из стекла, легко умещавшейся в кармане.

Моя напарница не стала смеяться, когда я рассказал ей, как разговаривал с дрессированной крысой. Лиринна была эльфийкой, этим все сказано.

— И каким образом ты хочешь использовать эту улику? — спросила она, истребляя очередное пирожное.

— Есть одна бредовая идея. Надежда, конечно, слабая, но вдруг сработает? — я вздохнул. — Сколько времени эта тряпка может сохранять запах духов?

— Нашел кого спрашивать, — пожала плечами Лиринна. — Думаешь, я знаю?

— Хотя бы примерно, — взмолился я.

— Парфюмерия — настоящая наука. В ней масса тонкостей, о которых знают только специалисты. Эта ткань похожа на бархат, он хорошо «держит» аромат духов. Думаю, в ближайшее время точно не выветрится.

— Лишь бы хватило на сегодня-завтра. Мне почему-то кажется, что это дорогие духи, а, значит, круг покупательниц узок. Надо выйти на магазины, в которых продают эти духи, расспросить персонал.

— А дальше? — нахмурилась Лиринна. — Допустим, установим имена покупателей, составим список. Что если он получится слишком обширным?

— Тогда мы покажем его мастеру Тагу. Если он найдет знакомые имена, начнем отрабатывать список с них. Я уверен, что гному хотел досадить кто-то из знакомых, не обязательно из числа явных врагов.

— Понятно, — протянула эльфийка. — А если не удастся найти магазин?

— Лучше не спрашивай, — попросил я, а потом на всякий случай уточнил:

— К тебе вчера не приходил Морс?

— Нет, а что?

— Да так, — отмахнулся я. — Просто спросил.

Не похоже на обычные повадки лейтенанта. Очевидно, Морс всерьез опасался нарваться на какой-нибудь из приемов Лиринны (уж он-то должен был о них знать) и побоялся вломиться незваным гостем. Мне это настолько понравилось, что я не преминул крепко поцеловать эльфийку. Сперва один раз, потом второй, третий…


Обход начали с ближайших парфюмерных лавок. Только на нашей улице таких было три. Безрезультатно. Продавцы разводили руками и сообщали, что не могут определить марку духов. Сложная композиция или что-то в этом роде. Я в духах практически не разбираюсь.

— Может быть, можете кого-то посоветовать? — спрашивал я каждый раз. — Какого-нибудь специалиста?

Нас отправляли в разные места. Десятки носов, похожих на собачьи, обнюхали ткань, но все, что удалось услышать, сводилось к одному:

— Извините, мы ничем не можем помочь.

В одном магазинчике даже предложили заплатить, если мы разыщем поставщиков этих духов и дадим наводку, обещали приличные комиссионные. Я вежливо отказался.

Наконец кто-то посоветовал найти крохотную лавчонку, занимающуюся продажей редкой парфюмерии.

— Если уж и там не помогут, значит, не помогут нигде.

— Спасибо, — поблагодарил я. — Дайте, пожалуйста, адрес этой лавки.

— Вторая Торговая улица. Она располагается в одном комплексе с галантерейным универмагом и цветочным магазином. Надеюсь, что вам повезет.

Нам действительно повезло.

Лавочка оказалась крохотной. Вход вел прямо с улицы. Мы поднялись по нескольким гранитным ступенькам, сбоку которых для удобства были приделаны изящные металлические перила, отполированные руками посетителей почти до блеска. Толкнули дверь и вошли одновременно с переливами звонких колокольчиков.

Я едва не чихнул. На нос обрушилась целая гамма дотоле неведомых ароматов, смешиваясь, они создавали причудливое сочетание. Одновременно пахло полевыми цветами, корицей, мускусом, миндалем, еще чем-то, запах чего я не мог определить.

Товар разложили по двум стеллажам, занимавшим основное пространство магазинчика. Покупателям приходилось топтаться на двух квадратных метрах свободной площади. Глаза просто разбегались: баночки с кремами, туалетная вода, душистое мыло, помада, наборы косметики, благовония, ароматные свечи, непонятные колбочки с разноцветной жидкостью, — все это было представлено в неимоверном количестве и ассортименте.

Всем хозяйством заправляла миловидная девушка, скорее всего владелица. Когда мы вошли, она стояла на стремянке и пыталась поставить на верхний ряд склянку с мыльными шариками. Мелькнули симпатичные ножки, обтянутые тонкими чулочками телесного цвета, и край юбки с бахромой. Картина была волнующей. Я загляделся, и Лиринна чувствительно ущипнула меня чуть повыше локтя.

Покупателей, кроме нас, пока не было. Девушка как заправская гимнастка ловко соскочила со стремянки и обратила к нам улыбчивое лицо. Оказалось, что она доставала головой мне по плечо.

— Здравствуйте. Извините, пожалуйста, пришлось навести порядок на полках…

Мне понравилась ее прическа — я люблю длинные ухоженные волосы с выступающей вперед челкой. Носик у девушки был вздернут.

— Ничего страшного, — заверил я. — Мы с женой хотим подобрать духи. Нам посоветовали обратиться в ваш магазинчик.

На щеках девушки появился легкий румянец.

— Очень приятно слышать. Вам посоветовали правильное место. Я с удовольствием помогу подобрать духи. Какие ароматы предпочитает ваша жена?

— Я… — начала было эльфийка, но я тут же выступил вперед и протянул девушке кусочек ткани, вырванный из одежды убийцы.

— Простите за странный способ. Мы хотим приобрести духи, которыми была надушена эта ткань. Вы — наша последняя надежда.

— Спасибо, я польщена, — улыбнулась девушка. — Меня зовут Дебби. Все, что вы здесь видите, — она обвела рукой стеллажи, — принадлежит мне. Располагайте моим временем, как заблагорассудится.

— Дебби, помогите, пожалуйста, определить марку духов, — я передал тряпку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению