Как ограбить швейцарский банк - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Фациоли cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как ограбить швейцарский банк | Автор книги - Андреа Фациоли

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Но сейчас она больше ничего не слышала.

То есть, в известном смысле, она слышала всё. Шорохи. Камешки, катящиеся вниз от удара ботинком. Сухой шелест листьев под ногами. Голоса из глубоких полостей земли, посреди леса, смех и прерывистый плач ветра. Не надо фантазий. Ты должна сохранять спокойствие. Темнота растягивала пространство леса, но одновременно душила ее.

– Лина! Лина, выходи! Я здесь с Марелли.

Элтон. У нее сразу прошел страх темноты. В этом лесу не было чар, но волк подобрался слишком близко. Что она могла сделать? Она сунула руку в карман и назвала себя дурой. Телефон! Она о нем чуть не забыла!

Она вытащила сотовый, включила его и набрала номер отца. Бесполезно, телефон отключен. Что делать, кому звонить посреди ночи? Номер Контини был у Маттео, и уж конечно, она не могла позвонить в полицию и рассказать, что ее отец организует ограбление.

Эсэмэс. Она могла, по крайней мере, написать отцу сообщение.

Она набирала слова торопливо, не глядя. Элтон все звал ее, и ей казалось, что его голос обступает со всех сторон.

...

«ГЫ В МАЛИНЕ САДО?»

Бип. Клавиатура зависла. Черт, этих слов не было в словаре Т9. Она стерла набранное. Написала, глядя на экран:

...

«МЫ В ДОЛИНЕ БАВОНА В ЛЕСАХ НАД СОНЛЕРТО».

Ей пришлось набирать «бавона» и «сонлерто» почти буква за буквой. Она подняла глаза, обследовала тьму вокруг себя. И одновременно продолжала набирать, не обращая внимания на ошибки.

...

«МЫ В ДОЛИНЕ БАВОНА В ЛЕСАХ НАД СОНЛЕРТО АС С МАТТЕО ЕРЖАТ В ДОМЕ УБЕЖАТЬ НЕ УДАЕТСЯ НАС КАРАУЛИТ ЧЕЛОВЕК ПО ИМЕНИ ЭЛТОН».

Готово. Она не перечитала сообщение. И почти в ту же секунду, как нажала «отправить», услышала в нескольких шагах тяжелое дыхание Элтона. Застыла, но он ее заметил чуть раньше. И вот он уже стоял к ней вплотную, уперев ей в бок пистолет.

Он вырвал у Лины телефон и толкнул ее вперед. Она спросила:

– Что ты сделал с Маттео?

– Он еще жив, не беспокойся! Голова, наверно, болит, но скоро она просто обязана пройти.

– Ты его избил?

– Шагай! – Элтон подтолкнул ее. – Нам надо отправляться.

– Отправляться? Но…

– А ты думаешь, я буду тут сидеть после того, как ты подняла тревогу?

– Но…

– Пошли!

Они были как пара танцоров.

Давали ударный номер своего репертуара. Они никогда не ошибались. У обоих было тончайшее чувство ритма, и оба безупречно знали, какие шаги совершить.

Виола обихаживала Коллера на диване, обитом черной кожей. Она попросила налить ей виски и положить побольше льда и налила ему сама полный стакан безо льда. Потом – второй, с начинкой. Немного снотворного, ровно столько, сколько требовалось, чтобы замедлить его рефлексы, сделать его вялым и плохо переносящим свет.

Сальвиати нашел кабинет Форстера на верхнем этаже. Он разглядел сейф в стене за письменным столом, но решил, что будет надежнее держать под присмотром компьютер. Рядом со столом, у стены, стояли маятниковые часы. Он открыл стеклянную створку, проделал двухмиллиметровое отверстие в черной точке в центре циферблата. Потом закрепил микрокамеру капелькой двухкомпонентного клея, направив крошечный объектив на клавиатуру компьютера.

Виола тем временем нежила Коллера, который жаловался на сильную головную боль. Она поцеловала его в щеку проурчала ему в ухо несколько слов по-итальянски. Он, кажется, оценил их звучание.

Сальвиати спрятал мини-передатчик в нижней части маятника, где был молоточек. Поместил туда еще гибкую антенну и высокочувствительный микрофон. Не то чтобы ему непременно был нужен микрофон, но он тоже мог пригодиться. Наконец Сальвиати стал искать вилку для питателя. Нашел за книжным шкафом. Оттуда отходил провод, по которому ток шел к лампе, установленной на столике около массивного кожаного кресла, что стояло у окна. Он вставил электрическую вилку, с двумя разъемами, по прозванию «вор».

А Коллер тем временем почти заснул. Ему пришлось собрать остаток сил, чтобы предложить Виоле подняться на верхний этаж. Она польщенно согласилась, сказала только, что хочет выпить еще порцию виски.

Питатель был с европейской двухполюсной вилкой, но она подошла и к швейцарской розетке с заземлением. Покончив с этим, Сальвиати размотал веревку, которую предварительно закрепил у себя на поясе. Видеокамера была готова к работе, но теперь начиналась самая щекотливая часть операции. Сальвиати открыл окно, зацепил веревку за крепления шторных ставней. Потом перепрыгнул через подоконник. Перебирая ногами по стене и держась за веревку, быстро спустился на землю. Ни в окнах второго этажа, ни в саду сигналов тревоги не было. Но кто-нибудь мог увидеть его с улицы. Он прислушался. Ничего. Только машина Контини на другой стороне улицы, едва различимая под дождем. Сальвиати выпрямился. Он запыхался.

В Провансе он поддерживал форму с помощью садоводства и петанка. Но ночное вторжение в частный дом – совсем другой вид спорта. Он перебежал улицу, открыл дверцу автомобиля и сел рядом с Контини. Отдышался. Потом сказал:

– Поехали.

Контини завел мотор. Они тронулись. Чуть погодя Контини задал вопрос:

– А Виола?

– Она знает свою работу, – ответил Сальвиати. – У нее всё под контролем.

– Но разве вы не должны были выйти вместе?

– Более или менее. Сейчас Коллер заснет. Виола заберет веревку из кабинета, сотрет свои отпечатки повсюду в доме. Потом разбудит Коллера, который проснется осовевшим, и скажет ему: ты пьяный, я хочу домой. Он ее выпустит, и она вызовет такси.

– А если завтра он что-нибудь заметит?

– Что? Мы ничего не украли! В любом случае он не знает, как выйти на Виолу.

– Мм. – Контини ехал медленно, вытягивая шею, чтобы разглядеть дорогу под дождем. – Ты хорошо спрятал видеокамеру?

– Он ее не найдет. Кстати, если ты отыщешь подходящее место метрах в трехстах от дома, можем устроить проверку. Заодно я покажу, что ты должен будешь делать в ближайшие дни.

Контини вздохнул:

– Слушаюсь…

Пока Контини искал, где бы встать, Сальвиати включил мобильный. Через несколько секунд телефон издал звук. Сальвиати посмотрел на него с подозрением.

– Что это еще такое?

– Ты получил сообщение, – объяснил ему Контини. – Прочти…

23 Вернуться в азиатскую страну

…стало быть, я снова отправился в долину Бавона и два дня прочесывал все тропки вокруг Сонлерто. Думаю, в конце концов, я этот дом нашел. Но он был пуст. Наверно, они обнаружили, что Лина послала эсэмэску с просьбой о помощи, и поменяли укрытие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению