Мир в хорошие руки - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Русуберг cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир в хорошие руки | Автор книги - Татьяна Русуберг

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Я присел на корточки напротив девчушки и попробовал расспросить ее: как звать, откуда, где папка? Потряс перед ней волчком, снова принявшим невинно-полосатый вид. Помогало не очень, а потом мне стало не до игрушек. С неба в наш дворик свалился су-бонг. Я поначалу обрадовался – думал, кто-то из наших, и теперь мы пострадавшую на доске отправим. Куда-нибудь, где ей смогут помочь. Только вот спрыгнувший со «скейтборда» крепко сложенный, наголо бритый мужчина оказался вовсе не саттардцем. Я понял это не потому, что меч, который он вытащил из ножен, был прямой, а не изогнутый, как факар. Не потому, что вся мускулистая, собранная фигура человека выдавала воина-профессионала. Не по глазам, слишком старым для гладкого лица.

Просто враг пошел сразу на меня – не отвлекаясь на Динеша или бьющуюся в судорогах женщину. Чужак двигался с нечеловеческой скоростью. Вылетевшие из Торбука пули взметнули фонтанчики воды на том месте, где он только что был. А потом какая-то сила обхватила мои ноги и повалила в грязь. С опозданием я сообразил, что недобитый вамп решил внести свой вклад в развитие событий. Вспомнив о неприятной магии вампиров, я не глядя всадил в лилового не менее дюжины выстрелов. Тот дергался, но хватку не разжимал. Мы плескались в луже, я старался увернуться от острых клыков, краем сознания отмечая, что где-то над нами звенит сталь, и иногда через нас перескакивают сапоги дерущихся.

Наконец, я сообразил, что Торбук все еще палит обычными, на человека с су-бонга рассчитанными пулями, и мысленно представил себе серебро. Вамп взвыл и отвалился от меня, как сытая пиявка. Я кое-как отер с лица кровавое месиво, и моим глазам предстал неизвестно откуда появившийся Ла Керт – в действии. Широченные изогнутые лезвия резали дождь с такой скоростью, что, казалось, там, где проходил вэазар, алые струи не успевали достичь земли. Огромные клинки, встречаясь с мечом бритого, выбивали снопы искр. Часто круглый щит незнакомца принимал удар, и змеящийся узор на нем вспыхивал синим, который, как я для себя уяснил, был цветом магии. Несмотря на то что вампир возвышался над человеком, как башня, чужак казался неустрашимым и неутомимым. На мой неопытный взгляд, бой шел с переменным успехом.

Изменил ситуацию Динеш. Пока все мы занимались своими делами, парень эвакуировал женщину с ребенком под навес ближайшего шатра и вскочил на су-бонг. Поставив доску на дыбы, саттардец атаковал лысого сзади. Незнакомец среагировал мгновенно и пригнулся, но Ла Керт предугадал его маневр. Один из широких клинков разрезал человека наискосок, почти отделив верхнюю часть торса от нижней. Тело упало в воду спиной вверх, красная вода приобрела более яркий оттенок.

Вэазар сунул двумечи в заплечные ножны и подошел ко мне. Протянул руку. Я не понял зачем. Мне было хорошо в луже. Меня наконец-то никто не трогал. Вамп, кажется, сдох за компанию с лысым. Красный дождь щекотал лицо. Он не имел ко мне никакого отношения. Ничто из происходящего вокруг не имело ко мне никакого отношения. Когтистая лапа убралась из поля зрения.

Хрясь!

От пощечины голова загудела, я ощупал пульсирующую скулу и зло уставился на Ла Керта:

– Вы чего?!

– Что, пришел в себя?

Я только сейчас обратил внимание, что вампир стал будто ниже ростом – дождь намочил прическу, и сиреневые патлы уныло облепили полосатые щеки.

– А я и не выходил, – огрызнулся я, тяжело поднимаясь на ноги.

– Ну да. Это нормально – сидеть по пояс в воде и тупо хихикать.

– Я не хихикал…

Но продолжить Ла Керт не дал:

– Ты все еще считаешь, что этому миру ничего не угрожает?

Я открыл было рот, но тут где-то вверху грохнуло. Горячая волна толкнула в грязь, прямо на повалившегося вэазара. Дождь перестал мгновенно, будто в небесах завернули кран. Я задрал голову, и мне показалось, что эти самые небеса плавно опускаются прямо на наши головы. Что-то мягко коснулось высушенной странным жаром щеки. Я поймал прикосновение ладонью. Пальцы стали серые, будто их испачкала пыльца с крыльев бабочки. Небо горело, и на землю медленно падали снежинки пепла.

– Надо уходить, – Ла Керт рванул меня за плечо и вздернул на ноги. – Я отведу вас на Запад.

– Динеш! – обрадовано окликнул я, но саттардец не отозвался.

Он стоял на коленях спиной к нам. Измазанная красным фигурка с выбившимися из косички волосами повторяла его позу. Мне стало нехорошо. Я схватил вэазара за руку и потащил под навес. Женщина больше не дергалась в судорогах и лежала спокойно. Можно было подумать, что она утомилась и уснула, если бы не полоски белков, видневшихся между полузакрытыми веками. Густые ресницы склеились острыми лучиками и не моргали. Я перевел взгляд на длинное лицо Динеша, на девочку, склонившую головку на бок, будто прислушиваясь. Поднял глаза на Ла Керта:

– Я не понимаю… Она же просто коснулась решетки… Я ведь и сам пробовал! Обжегся, да и все…

Вэазар нахмурился, присел на корточки рядом с женщиной и легко коснулся ее лба. Покачал головой.

– Это магия. Скорее всего, одно из заклинаний крови. Смертельное.

Я только непонимающе пялился на вампира. Он вздохнул и вытащил из-за пояса длинный тонкий кинжал. Глянул на Динеша. Тот, будто поняв все без слов, притянул ребенка к себе, мягко шепча что-то на ухо, отвлекая. Ла Керт взял запястье женщины и полоснул его кинжалом. Я дернулся, ожидая вида хлещущей из вен крови. Но ничего не произошло.

– Вода ее жизни свернулась, – тихо пояснил вампир. – Вся. Жертва умирает не мгновенно, а в течение нескольких минут. Мучительная смерть, – Ла Керт поднялся на ноги, убирая кинжал. – Идем, нам нельзя здесь оставаться.

– А как же ребенок? – вскинулся Динеш.

– Мы не можем ей помочь, – отрезал вэазар. – Невозможно спасти всех. Радуйся, что Лиан так привязан к твоей сестре…

Я будто проснулся. Тяжелый дурной сон все еще цеплялся за уголки моего сознания, сыпался пеплом в залитый красным двор, но я начинал видеть ясно.

– Вы ведь маг, так? – спросил я вэазара и ткнул пальцем в парящий рядом су-бонг. – Вы можете запрограммировать… ну, то есть заколдовать доску так, чтобы она летела в Саттард?

– Могу, но… – в глазах Ла Керта мелькнуло понимание. – Ты думаешь, что?..

– Сиир не справится су-бонгом, – подал голос Динеш, которому девчушка, видимо, сказала-таки свое имя. – Она упадет.

– Не упадет, если мы привяжем ее к доске, а Ла Керт погрузит малую в сон. Вы ведь можете? – с надеждой взглянул я на вампира.

Тот кивнул.

Начал он именно со сна – ребенок никак не хотел отходить от матери. Мы привязали Сиир к су-бонгу шелковым поясом вэазара. Пока маг колдовал над доской, саттардец вытащил из кармана замусоленный огрызок карандаша, сунул его в рот и быстро нацарапал что-то на руке девочки.

– Это предупреждение нашим, – пояснил он, заметив мой взгляд.

– Все готово, – заявил Ла Керт, оттирая нас в сторону, и хлопнул су-бонг по боку, как лошадь. Доска вздрогнула и взвилась в небо, быстро набирая высоту. Мгновение, и она исчезла в мельтешении серых хлопьев, унося Сиир в Саттард. Я был уверен, что о ней там позаботятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению