Дело табак - читать онлайн книгу. Автор: Терри Пратчетт cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело табак | Автор книги - Терри Пратчетт

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Эге, сэр, – лукаво ответил Чокнутый Крошка Артур. – Но это было нечестно, я превосходил их числом. Кстати, в некоторых сараях лежали какие-то алхимические штуки. Не знаю, че это было, но, мож, вам покажется интересным.

– Верно подмечено, – сказал Ваймс. – Не хочешь спуститься и отдохнуть?

– Непременно, сэр, но мне поскорей надо отвезти сообщение касательно сержанта Колона, которому сейчас несладко. – Артур взглянул на недоуменное лицо Ваймса и продолжал: – А вы, че, не знаете? Ему дали какую-то гоблинскую штуковину, а то ж, и она на него вроде как наложила злые чары. Теперь целыми днями кричит, стонет и вообще ведет себя как гоблин, если верить сержанту Задранец. Она его отвезла в лечебницу.

– Сержант Колон?

– Да, сэр. А капитан Ангва говорит, нужно найти гоблинскую пещеру, чтобы разрушить чары, а то ж. По-моему, так довольно странно, но половина Стражи сейчас ищет пещеру и не может найти, потому что эти бедолаги в наши дни не особо хотят светиться, если вы меня поняли.

И вновь Чокнутый Крошка Артур взглянул на Ваймса.

– Сержант Колон?

– Точно так, сэр.

Кровь прихлынула к щекам Ваймса, а голова прояснилась, и он снова обрел способность мыслить разумно.

– Его можно перевозить?

Чокнутый Крошка Артур пожал плечами. Расстаяние до «Щеботанской королевы» сокращалось.

– Тогда, пожалуйста, констебль, лети на клик-башню при щеботанской Страже и передай нашим – пусть грузят Фреда в карету и везут в Овнец-Холл как можно скорее, ясно? Лучше, если с ним поедет Шелли.

Мысленно Ваймс добавил: «Фред Колон! Он же в душе ненавидит все нечеловеческое». И на некоторое время он перестал об этом думать, учитывая все, что ждало впереди.

Но все-таки. «Фред Колон! Интересно, какие горшочки он лепит».

У него за спиной Чокнутый Крошка Артур издал странный свист, и чайка, летевшая за катером в смутной надежде получить бесплатное угощение в виде рыбьих кишок, вдруг почувствовала на спине груз. Чей-то голос сказал ей в ухо:

– Привет, тварюга, меня зовут Чокнутый Крошка Артур.

Ваймсу нравилось ощущать под ногами нечто прочное, например подметки собственных башмаков, а под подметками что-нибудь еще. Паруса «Щеботанской королевы» были уже отчетливо видны, катер покинул безопасные воды гавани, и теперь его колыхала ощутимая зыбь. Командор Ваймс, герцог Анкский, сэр Сэмюэль Ваймс и, не в последнюю очередь, Дежурный по Доске Ваймс искренне надеялись съесть свои сандвичи с беконом и не выблевать их в присутствии других стражников. И у него каким-то чудом получилось, хоть Ваймсу и показалось, что высоко среди снастей мелькнула крошечная фигурка гоблина, который с ухмылкой глядел на него. Он списал это на сандвичи с беконом, которые изо всех сил лезли обратно, в то время как он изо всех сил удерживал их на месте.

Стратфорд наверняка плыл на «Королеве», Ваймс в этом не сомневался. Ничуть не сомневался. Во-первых, Стратфорд хотел получить свои денежки, а во-вторых, не хотел висеть. Ваймс колебался. Насколько он мог быть в этом уверен? Насколько был готов положиться на интуицию? В конце концов, он имел дело со Стратфордом, хитрым и злобным, поэтому приходилось подстилать соломку всюду, пусть Ваймс и знал, что некоторые одаренные личности всегда найдут для себя чистое место.

Все те личности, которые составляли Сэма Ваймса, расхаживали туда-сюда по полуюту, шпигату, штирборту или как там еще называлась эта чертова скользкая качающаяся штуковина у него под ногами. Его попеременно охватывали отчаяние, тошнота, надежда, сомнение, тошнота, трепет погони и снова тошнота, пока катер, споря с гребнем каждой волны, стремился во имя правосудия вперед за «Щеботанской королевой».

К Ваймсу подошел лейтенант, ловко отсалютовал и сказал:

– Командор, вы велели нам преследовать то судно, потому что оно везет гоблинов, но я не знаю ни одного закона, который запрещал бы возить гоблинов куда бы то ни было.

– Такой закон должен быть, потому что это преступление, понимаете? – спросил Ваймс. Он похлопал лейтенанта по плечу и продолжал: – Ваш катер быстрее закона, с чем я вас и поздравляю. Но закон нагонит, не сомневайтесь, лейтенант. Гоблины умеют говорить, у них есть общество, а еще они иногда сочиняют музыку, которая заставила бы расплакаться даже бронзовую статую. Благодаря современным методам расследования я не сомневаюсь: этих гоблинов лишили дома, и корабль, который мы преследуем, везет их туда, куда они не хотят ехать. Послушайте, если вам неловко, просто доставьте меня на «Королеву», и я сам все улажу, договорились? И потом, я полагаю, что там, на борту, и наш убийца. Но решать вам, лейтенант.

Ваймс кивком указал на «Королеву».

– Мы уже так близко, что я вижу лица моряков. Не хотите поделиться со мной своими намерениями, лейтенант?

Ваймсу было немного его жаль. Но не слишком. Лейтенант сам выбрал себе работу, он принял повышение и жалованье, которое полагалось по штату, не так ли? Каждый стражник, который сто́ит своей дубинки, по крайней мере, не отказался бы взглянуть на «Королеву», раз уж они зашли так далеко, правда?

– Ладно, командор, – сказал лейтенант. – Я не уверен в своих полномочиях, но мы остановим «Королеву» и попросим разрешения взойти на борт.

– Нет! Мы не станем просить! Вы велите им остановиться, чтобы Стража могла произвести осмотр судна! И если гоблины вас не волнуют, то учтите, что я преследую убийцу, – добавил Ваймс. – Мы не имеем права закрывать глаза на тяжкие преступления!

На самом деле «Королева» уже легла в дрейф [28] . Она даже выбросила белый флаг, к большому удивлению Ваймса.

Когда катер причалил к борту, капитан уже ждал их. Он с покорным видом сказал:

– От нас неприятностей не будет, господа. Я знаю, это было очень глупо. На борту есть тот человек, которого вы ищете, и сейчас мы его приведем. Мы не пираты, в конце концов. Доброе утро, лейтенант Пердикс, извините, что заставили поволноваться.

Ваймс повернулся к лейтенанту:

– Вы знакомы с капитаном?

– Да, командор, капитана Киллера уважают на всем побережье, – ответил лейтенант, когда катер ласково поцеловал борт «Королевы». – Контрабандист, конечно. Но здесь все этим промышляют, вроде как игра такая.

– Капитан… Киллер? – переспросил Ваймс.

Лейтенант с легкостью взобрался на палубу и протянул Ваймсу руку.

– Киллеры – весьма уважаемая семья в этих краях. По правде сказать, командор, мне кажется, они не возражают против своей фамилии. Подозреваю, фамилия «Контрабасс» понравилась бы им намного меньше.

– Мои ребята уже тащат сюда того парня, лейтенант, – сказал капитан, – и он здорово злится.

Ваймс окинул его взглядом и произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию