Всемирная история болезни - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Мовсина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всемирная история болезни | Автор книги - Олеся Мовсина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Да, точно, номер девятнадцать. Один этаж, большие окна без герани, над входом вывеска: «У рыбака». Похоже на пивную.

Одним боком этот домишко и правда свисал над пропастью порядочной глубины. Рядом прятались ступеньки, выбитые прямо в камне – вниз, в маленький парк.

Жан спустился и оглянулся на девятнадцатый номер снизу вверх. Вот, очевидно, те два окна, о которых шла речь в рассказе смущённого юноши. В них действительно не так-то легко постучать. Может, здесь тренируются альпинисты?

Добрый сыщик ещё раз измерил глазами высоту: метров шесть, нет, все восемь. Из открытых окон шёл добрый ропоток и звон посуды, а уж запах не оставлял сомнений: в этом доме не живут, а обедают и ужинают. Это господа.

Ладно, – сказал себе озадаченный Жан, поднялся и зашёл внутрь. Несколько посетителей подняли на него глаза, а хозяин кивнул и потянулся за чистой кружкой.

– Пива? – как-то странно вывернув губы.

– Пива, – согласился Жан и пошёл к столику у окна.

Вот этот вид с обрыва, внизу парк. И никакого несчастного юноши, которого будят странные стуки. Жан видел, что его разыгрывают, но никак не мог понять, чего ради?

«У рыбака» было уютно. Интерьер, как это модно, притянут к названию (или наоборот): рыболовные сети на стенах, на столах в стеклянных коробочках чучела рыб. Сам хозяин и официант в тельняшках. Не то чтобы оригинально, а не раздражает. И пиво хорошее.

Жан думал. Пил и украдкой разглядывал посетителей. Трое друзей-чехов средних лет – заслуженный отдых после работы. Пожилая парочка, по виду иностранцы. Да, говорят не то по-польски, не то по-русски. Парень лет двадцати, похожий на монаха, весь в тёмном, а на спинке стула фиолетовая какая-то хламида. Наверное, монах. За спиной Жана сидели ещё двое посетителей, он видел краем глаза, когда садился, но рассмотреть не успел. И он ждал, что вот-вот к нему кто-то подсядет и заведёт разговор. Так было положено по законам детективного жанра, в котором Жан привык находиться. Если уж его послали по этому адресу, если зазвали сюда.

Но время шло, посетители приходили и уходили, и ни в одном из них Жан не видел ничего подозрительного. И никто не подсаживался, не заговаривал с ним.

Чтобы оправдать своё присутствие здесь, Жан заказал ещё пива, потом ещё. Разговаривать с хозяином или официантом он не хотел. «Где мне найти того юношу, который якобы живёт здесь и который трижды в день превращается то в мужчину, то в старика?» Таким вопросом он бы в лучшем случае насмешил. В конце концов Жан до того насмотрелся в добрые глаза форели, стоявшей у него на столе, что и все люди вокруг стали плавно проплывать мимо него, молча шевеля губами и плавниками.

«Пора домой», – подумал неутомимый детектив и, выложив деньги на стол, в последний раз сунулся в окно. Вдруг мимо его взора достаточно быстро проплыла ярко-красная – в сумерках – рыба. Потом следом синяя, зелёная. И только когда что-то жёлтое мелькнуло по ту сторону открытого окна, Жан с грохотом вскочил и метнулся вон из пивной.

Ничего. Никого. Только ласковый пражский вечер, только ветер фыркает в кустах. Жану хватило самоиронии оценить степень собственного опьянения. «Домой», – скомандовал он сам себе, но почему-то пошёл в другую сторону, вниз по ступенькам.

Человек, которого Жан в начале своего пивного вечера принял за монаха, стоял шагах в тридцати от спуска и, кажется, мочился.

– Простите, а вы не видели здесь, – и Жан нарисовал в воздухе полёт разноцветных тел.

– Нет, не видел, – на удивление охотно включилась тёмная фигурка из глубины парка. – Но и вы тоже ничего не видели, – человек застегнул штаны, накинул капюшон, повернулся и зашагал прочь по аллее.

Последнее, чему удивился Жан в этой картине, были маленькие ушки на капюшоне незнакомца, такие, как нашивают на детские шапочки для пущего родительского умиления. Маленькие, круглые ушки на макушке.

Жан потёр указательными пальцами глаза и начал искать дорогу домой.


На следующий день он отправился по второму адресу. Нормальный градчанский дом с цветами на внешнем подоконнике. Жан позвонил и увидел в дверях девочку-подростка в белой майке с двумя косами.

– Э-э, а взрослые дома есть? – промычал Жан, считая, что это солидно и дипломатично.

Девочка кокетливо усмехнулась и вдруг удивила бархатным меццо-сопрано:

– Мне двадцать три, я мать двоих детей… с половиной, – Жан только теперь заметил, как топорщится на животе её майка. – Взрослее меня сейчас здесь никого нет. А вы по какому вопросу?

– Я детектив Жан Деррида, агентство «Добрый сыщик», – переминаясь на месте, признался Жан, словно пытаясь затоптать возникшую неловкость. – Я по поводу исчезновения Анны.

Взрослая девочка сразу встревожилась:

– Что с ней? Её нашли?

– Ещё нет, но собираюсь, – ответил Жан, предвкушая удачу.

Хозяйка провела Жана в комнату, назвалась Иванной и предложила чаю. Но он предпочёл сразу перейти к делу.

– Анна – моя сестра, она ушла из дома вот уже четыре дня как, – бойко начала Иванна, сев напротив него и зажав в каждой руке по косе. Косы были песочные, пушистые и свисали до пояса. Это они придавали своей хозяйке такой несерьёзный и юный вид.

И вдруг она резко выпрямилась и нахмурилась:

– Постойте, а откуда вы знаете? Ведь мы никому не рассказывали, никуда не заявляли.

– Ко мне вчера приходил человек, он назвался дядюшкой Анны, – Жан щёлкнул замочком на папке и вынул фотографию, письмо и список вещей. Иванна, отправив косы за плечи, стала изучать и то, и другое, и третье. Лицо её всё стремительней меняло своё выражение.

– Ничего не понимаю, – прошептала юная многодетная мать.

– Что? – не выдержал Жан. Его так и щипало изнутри любопытство: что же на сей раз?

– Во-первых, у нас нет никакого дяди, во-вторых, я не видела ни письма, ни даже этой её фотографии, а в третьих…

Чего-то подобного Жан ожидал после всех странностей вчерашнего дня и вечера.

– Но это ведь она на фотографии? – вклинился он в тревожную тираду Иванны.

Она кивнула.

– И почерк тоже её?

– Да вроде бы, – не очень уверенно ответила сестра пропавшей.

– А вещи?

– С такой точностью не скажу, но жёлтый цвет она действительно любит. А в-третьих, – машинально пробормотала Иванна, снова мучая свои косы, – в-третьих, боюсь, мне придётся вызвать полицию, чтобы вас допросили. Какое отношение вы имеете к исчезновению моей сестры и откуда у вас её фотография и письмо?

А этого Жан не ожидал. Вот это девочка. Вот это мамаша-подросток.

– А почему вы до сих пор этого не сделали? Почему не обратились в полицию? – парировал он.

Иванне этот вопрос был неприятен, сразу видно. Она раздражённо дрогнула ноздрями:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию