Остров везения - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Самарский cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров везения | Автор книги - Михаил Самарский

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Взяли меня на работу поводырем к местной жительнице, девушке-студентке. Я с ней в университет ходил, лекции по социальной психологии и политическим учениям слушал. Я работаю поводырем, а рядом всегда переводчик.

Представляете, мои коллеги лопнут от зависти. Скажут, ничего себе, Трисон на международный уровень вышел. Скоро и до ООН доберется. Да шучу я, конечно, шучу! А то скажете, ну совсем пес расхвастался. Настроение у меня сегодня превосходное. Не хожу, а летаю от счастья.

Помните, как я всегда мечтал отдохнуть от своих поводырских прибамбасов? Но вы не представляете, с каким трепетом я в этот раз надевал их. Вернее, надевали их на меня люди, а я закрыл глаза и представил, как гордо иду по городу и провожаю свою подопечную. Признаюсь вам честно, трудно описать это чувство. После всех этих браконьерских ловушек, Гришиного дома на дереве, нападений странных птиц и прочих приключений надеть амуницию поводыря – это счастье.

Оказывается, Пулька заблуждалась. Никто в питомнике бездомных собак не усыпляет. Это миф. Юра нарочно выяснил и, к своему удивлению, узнал, что это неверная информация. Собак содержат здесь, на острове, до конца жизни, просто через месяц из питомника их перевозят на другой остров, они там гуляют в большом загоне, точнее в трех – распределяют по размерам: маленькие породы, средние и большие. А я-то уж думал, что здесь живодерские власти. Нет, друзья, здесь к животным относятся очень уважительно и по-доброму. Хотя есть нюансы, о которых я расскажу чуть позже.

Здесь, между прочим, даже запрещают владельцам купировать собакам уши и хвосты. Я уже видел тут и лопоухих доберманов, и длиннохвостых алабаев. Еще и удивлялся, как они странно выглядят. Непривычно смотреть на них, но закон есть закон. Хозяина могут подвергнуть не только штрафу, но даже аресту. Мне кажется, это правильно. Ну что это за чертовщина такая – взять уши искромсать или хвост отрубить? Разве это нормально? Хотите, я расскажу вам очень интересные моменты из жизни собак? Вы знаете, что мы умеем расшифровывать язык человеческого тела? Да-да, мы, между прочим, лучше всех умеем расшифровывать ваши жесты. Ну, еще такие же талантливые разве что шимпанзе. А вот итальянские ученые установили, что домашние собаки хорошо понимают не только жесты человека, но и телодвижения других собак.

Ученые давно предполагали, что эта способность собак развилась из опыта наших предков – волков, которые успешно «читают» язык тела своих соплеменников. А вот тут внимание! Направление движений хвоста при вилянии соответствует работе полушарий мозга собаки. Например, собака ищет другую собаку, помахивающую хвостом в правую сторону – в этот момент при положительном эмоциональном состоянии у нее активизируется левое полушарие. Но, если она видит собаку, виляющую хвостом в левую сторону, она знает, что соплеменница настроена негативно. У такой собаки активировано правое полушарие, и она испытывает отрицательные эмоции. Другие собаки, наблюдающие за ней, чувствуют опасность и агрессию.

Было проведено исследование, в котором участвовало более сорока домашних собак разных пород. Им показывали фильмы и мультики, где собаки виляли хвостами то влево, то вправо. Ученые наблюдали за изменением сердцебиения участников эксперимента. И что обнаружили? Когда на экране собака виляла хвостом влево, сердцебиение собак в зале увеличивалось, они начинали волноваться. И напротив, как только хвост собаки на экране начинал вилять в правую сторону, то собаки успокаивались.

И вот теперь скажите, разве можно купировать (слово «отрезать» как замаскировали-то) хвост собаке?

Ученый Джорджио Валлортигар, например, предполагает: «Возможно, то, с какой стороны человек подходит к животному, влияет на отношение и реакцию собаки».

Но вы в любом случае будьте осторожны: даже если хвост собаки виляет в «добрую» сторону, не подходите к ней сразу смело, чтобы, допустим, ее погладить или просто пообщаться с ней. Мы ведь тоже иногда, как и многие люди, путаем право и лево. А в сторону собаки без хвоста лучше вообще не смотреть. Кто знает, что у нее на уме. Хвоста-то нет. Наверняка что-то и с обрезанными ушами происходит. Пользуясь случаем, прошу вас: люди, ну не отрезайте нам ничего, пожалуйста, мы и с некупированными ушами и хвостами будем вам верно служить и заботиться о вас.

Ой, совсем я отвлекся от моей Сомы. Через неделю я уже выучил несколько новых слов, и мы очень даже успешно гуляли по городу. Девчонка быстро усвоила мои телодвижения – со стороны могло показаться, что мы с ней вместе трудимся не один год.

Глава 23

Еще одно испытание свалилось на мою голову. Наверное, без них никак нельзя. Однажды на острове объявили тревогу. Я к таким командам не привык, о всяких там чрезвычайных ситуациях слышал от Фукусимы, но сам-то я спасателем никогда не работал. А тут все бегают, шумят, кричат. Я ничего не пойму. Хорошо, неподалеку моя незаменимая переводчица оказалась.

– Чанга, дорогая, что случилось? – спрашиваю у нее.

– Эвакуация, – отвечает она. – Мне срочно нужно домой. Там Юра меня ждет!

– А что мне делать в данной ситуации? И хоть скажи мне, в связи с чем эвакуация?

– Что делать? Сиди, жди, вас должны будут проводить на катер и затем перевезти на другой остров, который находится за горой.

– Так что случилось? Почему эвакуируют? – повторил я вопрос.

– Сюда приближается тайфун или что-то вроде того, словом какая-то опасность из океана, там хватает всяких гадостей. Так что удачи тебе, друг! Подопечную свою не отпускай никуда. Давай, пока! По возвращении увидимся.

– И часто здесь такое? – спросил я.

– Да почти каждый год в это время. Не переживай сильно, за горой отсидимся и вернемся обратно.

Чанга исчезла.

Я прижался к Соме и стал ждать ее родственников. Вскоре нас и впрямь погрузили на катер и куда-то повезли. Вокруг было много разных лодок и лодочек, катеров и катерков, даже какие-то небольшие парусники. Все стремились поскорее спрятаться за гору на соседнем острове. В этой суматохе из-за языкового барьера мне было трудно разобрать, что происходит. Но моя главная задача заключалась в том, чтобы нас не разлучили с девчонкой. Сома сидела рядом и дрожала. Слепому человеку, наверное, страшнее в миллион раз, когда грядет опасность. Представьте себе, мы хоть видим, что происходит, способны в нужный момент увернуться от того, что может принести вред нашему здоровью, а слепой человек слышит, что вокруг все бушует, все гремит, шипит, булькает, а сделать ничего не может. Ему остается только сидеть и ждать – то ли все закончится хорошо, то ли откуда-то прилетит беда. Это страшно. Не представляю, как бы я вел себя в такой ситуации, будучи незрячим. Мне тоже отчего-то стало страшно, но виду я не подал, сидел и зорко наблюдал за происходящим. Я вдруг вспомнил свою боевую подругу Фукусиму. Бедная моя, сколько она в жизни натерпелась страданий. Потрясающая была собака. И жизнь прожила не зря, не на диванчике валялась в розовых носочках, а жизни людей спасала, рискуя собственной.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию