Три мудреца в одном тазу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Рудазов cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три мудреца в одном тазу | Автор книги - Александр Рудазов

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

- Ты потревожил меня только затем, чтобы рассказать о какой-то чепухе в гавани? - осведомился человек. В его голосе появились первые признаки грозы.

- Нет!… нет!… Льке Стаза, эти люди спрашивали о тебе!

- Обо мне? - медленно переспросил Шуа’лай Стаза. - В самом деле?

- Да!… да!… О тебе и еще о… о Тур Ганикте!

- О Ганикте? - начал настораживаться колдун. - Кто-то ищет Ганикта? Зачем?

- Они говорили о какой-то украденной… башне!…

- Стой, - поднял худую руку Стаза. - Мне надо подумать.

Он вновь закрыл глаза и оставался в таком положении около двух минут. Наместник Города неловко переминался с ноги на ногу, не зная, как долго это продлится.

- Гм, - сказал Стаза, открыв, наконец, глаза. - Что ты сам собирался с этим делать?

- Я хотел… купить их корабль. Он такой… такой удивительный! Им может управлять всего один человек, там стоят волшебные светильники, чудо-ящик, в котором пища становится холодной, бассейн с горячей водой и еще…

- Зачем он тебе? - оборвал его Стаза.

- Ну, я… э… я…

- Присмотрел для себя новую игрушку? - насмешливо искривился колдун.

- Да!… нет!… я… я подумал, что если у них не будет корабля, они не смогут… найти Тур Ганикта…

- Кого ты пытаешься обмануть, Мараха? - покачал головой Стаза. - Это самое глупое оправдание, какое ты только мог придумать. Почему бы тебе просто не схватить этих людей? Думаю, в твоих темницах они быстро заговорят…

- Я… я не могу.

- И почему же? - ласково осведомился Стаза.

- Они слишком заметны. Уже весь город знает об этом корабле. Купцы… купцы завели близкое знакомство с их Наместником Корабля, они торгуют вместе… Я не могу просто так взять и схватить их…

- Опорочь их. Объяви, что они что-то украли, и конфискуй корабль.

- Не… не могу. Если я это сделаю, Наложница Глаз [63] непременно сунет нос в это дело! С тех пор, как она прибыла в Наранно, я не могу вздохнуть свободно - она интересуется каждым моим шагом! И если она донесет Владельцу, что я казнил неповинных купцов по ложному обвинению… за мной пришлют Наложницу Смерти!

- Избавься от этой надоедливой старухи.

- Если что-то случится с Наложницей Глаз… - задрожал Наместник Города, -…для меня это будет еще хуже…

- Я могу устроить все так, что никто тебя не заподозрит, - усмехнулся Стаза.

- Нет!… нет!… не надо!…

- Как знаешь.

- Да!… да!… И я… я не хочу… я боюсь хватать этих людей - они странные!… Они наверняка обладают каким-то волшебством! Я… я боюсь… но я хочу их корабль!…

- Боишься, но хочешь? - скривился Стаза. - Раздувшееся ничтожество… Но ты прав - мне необходимо узнать побольше об этих людях… Для начала отправь своих лучших наушников - пусть следят за ними день и ночь. И, конечно, нужно лишить их средства мореплавания, иначе они в любой момент могут ускользнуть… Прикажи-ка своим триремам перекрыть бухту… но тихо! Пусть это средство останется на самый крайний случай - если они все-таки ускользнут…

- А как же их корабль?! Я очень хочу его получить!…

- Ах да, конечно… Ты пробовал его купить?

- Пробовал! Я предлагал за него золотом по весу, но льке Колобка даже тут не согласился!

- Гм, - задумчиво потер подбородок Стаза. - Похоже, он сильно дорожит своим кораблем… и, похоже, ты действительно очень хочешь его получить… Ты пробовал его подпоить?

- Да! Я напоил его вусмерть, но он не поддался!

- Не думал, что на Эйкре есть кто-то, кто способен тебя перепить… Хорошо, поступим так… дай мне еще немного подумать.

Снова Стаза закрыл глаза, а Наместник Города переминался с ноги на ногу, ожидая решения. На сей раз Стаза думал еще дольше, чем раньше.

- Насколько азартен этот человек? - наконец спросил он.

- Азартен?! О, он азартнее всех, кого я знаю!… Он готов играть дни и ночи напролет!… Мои наушники донесли, что если он не спит, ест или пьет, он играет!… Это сложная игра под названием… «пре’франс»… но я не знаю ее правил…

- Я тоже не слышал о такой. Слушай внимательно. Завтра ты устроишь большие праздничные игры…

- Но завтра нет никакого праздника…

- Так устрой праздник!

- Но… но в честь чего?

- Какая разница?! Придумай! Пусть будет… ну, скажем, День Благодарения Богам. Звучит неплохо.

- Благодарения богам? За что?

- За все, что они нам посылают.

- Но они ничего нам не посылают! - возмутился Мараха. - Еще чего не хватало - благодарить этих ленивых дармоедов! Они только и знают, что пожирать жертвы и требовать новых храмов!

- Ты идиот, это же просто повод! Какая разница, в честь чего будет праздник?!

- Хорошо, пусть будет День Благодарения… - проворчал Наместник Города. - Хотя за что их благодарить?… А что дальше?

- А дальше ты сделаешь вот что…

- Серега, я не понимаю, что этот хрен тарабанит, - поморщился Колобков, накладывая новый холодный компресс. - Переводи медленнее. Эй, братва лихая, а ну ша! Папа злой, папа с бодуна, папа и влындить может!

Гешка с Вадиком на миг замерли, а потом снова принялись носиться по палубе. Чертанов презрительно хмыкнул, глядя на пятнадцатилетних подростков, и подумал, что он в их возрасте был гораздо спокойнее. А эти… до сих пор детство в заднице играет.

Чернокожий юноша, стоящий перед российским бизнесменом, тоже на несколько секунд замолчал, недоуменно глядя на капитанских детей, а потом продолжил докладывать, что разузнал.

Этот парень возглавлял «голоштанную команду», набранную Колобковым и Чертановым среди портовых мальчишек. Несколько дней они шныряли по всему Наранно, подслушивая и подглядывая, выспрашивая все что можно о Тур Ганикте и Шуа’лай Стазе. Увы, результаты оказались не слишком утешительными. Информации-то нашлось очень много, но такая неопределенная и противоречивая, что пользы из нее извлечь не удалось.

О Тур Ганикте говорили, что это самый ужасный пират всего Кромаку. Говорили, что его правая рука по ночам удлиняется, и он дотягивается ей до любого дома и душит людей. Говорили, что он умер тысячу миллентумов назад, потому такой бледный. Говорили, что в его корабль вселился ужасный демон, и он может разговаривать и летать по воздуху, а питается человечьим мясом, как поганые дикари Черных островов. Говорили, что Тур Ганикт - верный слуга холог-юкти (по другим версиям - мозговых слизняков, змеелюдей или л’тра).

О Шуа’лай Стазе слухов набралось и того больше. Сходились на одном - он колдун. Красный колдун с далеких гор, оттуда, где рукой подать до неба с его богами. Или Синий колдун со дна моря, оттуда, где живут драконы и змеелюди. Или Черный колдун из глубочайших подземелий, оттуда, где вьются злобные духи. Но что колдун - это точно. Рассказывали, что однажды Стаза просто показал пальцем на какого-то человека, и тот превратился в горстку пепла. Рассказывали, что у Стазы есть волшебная сабля, летающая по воздуху и убивающая, кого укажут. Рассказывали, что Стаза может проникнуть в сон человека и убить его оттуда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию