Три мудреца в одном тазу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Рудазов cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три мудреца в одном тазу | Автор книги - Александр Рудазов

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

А что касается штурмана, то о нем вообще никто ничего толком не знает. Да, есть на борту особое помещение, называемое «штурманской каютой», и никто никогда туда не ходит, кроме троих бессмертных. Еду тоже никогда не доставляют, и поганое ведро выносить не приходится. Может, там и нет никого, но многие замечали, что доносятся оттуда какие-то странные звуки… А когда капитан, боцман и мастер квартердека там запираются, то слышатся ЧЕТЫРЕ голоса. Значит, живет там кто-то…

Ну а потом речь зашла о том, где же «Кристурицу» можно найти. Комбута, услышав такой вопрос, даже опешил - как это где? В океане, конечно, где же еще! Только океан-то велик - попробуй-ка, разыщи на его просторах определенное судно, да еще пиратское, которое сегодня там, а завтра здесь, и никаких определенных маршрутов не придерживается.

Однако немного подумав, бывший пиратский прислужник все же припомнил несколько мест, куда «Кристурица» заходила более или менее регулярно. Ее перемещения не ограничивались архипелагом Кромаку, но все-таки слишком далеко от него обычно не удалялись - дальше начинаются неизведанные воды, опасно плыть очертя голову.

Итак, первое место - вот этот самый остров, Магука. Сюда заходили пополнить запасы провизии и просто отсидеться, когда юберийцы или эспелдаки в очередной раз усиливали бдительность в борьбе с пиратами. Второе место - Черепаший остров. Очень большой и плодородный, но по неизвестным причинам совершенно необитаемый. Там тоже порой пополняли провизию (но уже самообслуживанием - попросту ловили черепах) и занимались килеванием. Третье место - Порт-Вариус, рядом с Царством Двухголовых. Там делали все - проводили ремонт, нанимали матросов, закупали припасы, сбывали награбленное и просто расслаблялись после трудов праведных. Порт-Вариус потому так и называется, что никому не принадлежит и обитают там самые разные существа [52] (хотя большая часть - люди и Двухголовые). И, наконец, четвертое место - город Наранно, в Юберии.

Вообще-то, пиратские суда обычно остерегаются приближаться к юберийским портам - их боевые триремы беспощадно охотятся за морскими разбойниками. Но Тур Ганикта по неким неизвестным причинам в Наранно никогда не трогали - более того, тамошний Наместник Порта всегда очень приветливо его принимал. Судя по отдельным обмолвкам «бессмертных», в Наранно живет не то покровитель, не то просто сообщник «Кристурицы» - некто Шуа’лай Стаза. Кто он такой, как выглядит и что за дела у него с пиратами, Комбута не знал, да и не хотел знать. Но, судя по всему, шишка важная. И точно не Наместник Города - этого-то уж всяк и в лицо знает, и по имени. Опо’лай Мараха - прочно сидит на слизи синих жаб, да и сам похож на надутую жабу.

Выходит, единственный способ встретиться с «Кристурицей» - ждать в одном из этих четырех мест, пока пираты не соизволят нагрянуть. Но где? Ясно, что не здесь, на Магуке - отсюда они отбыли совсем недавно и вряд ли вернутся в ближайшие месяцы. Черепаший остров тоже отпадает - никому не хотелось сидеть на необитаемом острове неизвестно сколько. К тому же это огромный остров, ненамного меньше Великобритании, и совершенно неизвестно, в какой его части «Кристурица» высадится в следующий раз.

- Ладно, Серега, думай - Порт-Вариус или Наранно?

- А какой ближе?

- Логично рассуждаешь, молодец, - одобрил Колобков. - Светулик, ты у нас всю эту карту глазами изъелозила - что отсюда ближе?

- Наранно, - ни на миг не задумалась Света. Она действительно успела вызубрить географию архипелага Кромаку и могла не задумываясь перечислить названия всех городов Эспелдакаша или бухточек острова Цепь. - Надо плыть на юго-юго-запад, а потом войти в залив. Где-то две тысячи километров.

- Мама моя… - печально вздохнул Колобков. - Это ж больше недели… хорошо хоть, наших дней, а не местных. А до второго города сколько?

- Больше трех тысяч, - сочувственно ответила дочь.

Петр Иванович помрачнел челом. Ему не давала покоя одна проблема - горючее. Да, на «Чайке» еще очень большой запас - хватит не на две, а на двадцать тысяч километров. Но это в идеале. А идеал потому и идеал, что очень редко соответствует действительности. Что делать, когда дизель останется без своей «крови»? Местные жители начнут перегонять нефть еще очень не скоро…

Напоследок Комбуту спросили о причине прозвища Тур Ганикта. Почему «Длинная Рука»?

Этот вопрос туземца почему-то ужасно напугал. Он огляделся по сторонам, убедился, что никто не подслушивает, и зашептал, что правая рука у капитана «нехорошая». В чем причина ее «нехорошести», старый мбумбу отвечать отказался, только трясся и повторял, что говорить об этом нельзя, не то явится.

Чертанов предположил, что эта рука просто искусственная. Может, как у Капитана Крюка из «Питера Пена»? Правда, неясен такой сильный страх - ну подумаешь, вставил этот Тур Ганикт себе вместо руки топор или меч… Но Комбута замотал головой и заявил, что такого пустяка он бы не боялся. Нет, рука у капитана именно «нехорошая»! И говорить об этом нельзя - точка!

- Нельзя так нельзя, - пожал плечами Колобков. - Гена, дай папуасу по балде, чтоб знал свое место, да пошли отсюда.


Глава 22

Вот так работаешь, работаешь, а потом придет какой-нибудь прекраснодушный идиот и все испортит…

Жан Арман дю Плесси (Ришелье)

«Чайка» отплывала от берегов Магуки. С причала махали руками вождь Неосто и жена вождя Матильда Афанасьевна. И все остальные члены племени - новоявленная королева согнала на проводы родни всех подданных. Они пока еще не подозревали, какое счастье им привалило…

Колобков истерично хихикал, все еще не в силах поверить, что глупый вождь снял с его шеи это многолетнее ярмо. Он поклялся себе самой страшной клятвой, что никогда, никогда, НИКОГДА больше не возвратится на этот остров, где поселилось Зло.

- Счастье в дом в тишине постучалось в двери мне… - голосом Куравлева пропел Петр Иванович. - Серега, друг, иди сюда, дай я тебя поцелую!

- Что?! А?! Кого?! Почему всех целуют, а меня нет?! Я требую немедленно объяснить! - проснулся и развопился Каспар.

- Спи, старый идиот! - прикрикнул на него Бальтазар. - Ты всех только раздражаешь!

- Девочка, а девочка, а что это за зверь? - спросил Мельхиор, с любопытством тыкая пальцем в Рикардо. Свирепый хомячок яростно его грыз, но не мог прокусить кожу старого йога и только злобно тявкал.

- Это сирийский хомячок, - охотно объяснила Оля. - Он прямо из Сирии!

- Не с Сирии, а с птичьего рынка, - поправила мама. - Вот еще - хомяков из-за границы ввозить!

- Это хомяк-эмигрант! - обиделась Оля. - Он иностранец!

- А почему он лает? - не отставал Мельхиор. - Хомяки разве лают?

- Нет, хомяки не лают, - снисходительно посмотрела на глупого дедушку Оля. - Хомяки пищат.

- А кто тогда лает?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию