Лунная опера - читать онлайн книгу. Автор: Би Фэйюй cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунная опера | Автор книги - Би Фэйюй

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Заместитель заведующего, по-прежнему сохраняя торжественность, сказал:

– Ну тогда иди.

Держа в зубах предложенную сигарету, Чжан Гоцзин вернулся за карточный стол, и тут вдруг его осенило, что начальник сроду не предлагал никому сигарет, не говоря уже о том, чтобы поднести огонек. Размышляя в данном направлении, Чжан Гоцзин почувствовал, что дело, видимо, и вправду было очень важным, раз его настоятельно просили «съездить по обмену». У него появилось ощущение, что на его улице грядет праздник. Когда он уходил с работы, видимо, сведения уже просочились, потому как многие весьма горячо стали его приветствовать. Потом по дороге он столкнулся с начальником отдела кадров. Будучи на велосипедах, они одновременно притормозили, встали, опершись на ногу, но разговор никто не заводил. Наконец начальник отдела кадров похлопал Чжан Гоцзина по плечу, потом, кивая, улыбнулся, снова похлопал по плечу, после чего сел на велосипед и скрылся за углом. Эта немая сцена в разы раздула его иллюзии. Чжан Гоцзин начал размышлять о власти. Вообще-то, Чжан Гоцзин всегда был очень высокого мнения о себе, и мирские заботы его особо не тревожили, однако сейчас он понял, что ошибался. Власть дарила пьянящее чувство, пусть даже это была еще не настоящая власть. Ведь раньше он просто-напросто не ощущал ее приятного вкуса. Власть для мужчины – это все равно что мускулы для культуриста, которому доставляет удовольствие обнажить свой крепкий торс, ощущая силу. Чжан Гоцзин усмехнулся и про себя сказал:

– Твою мать, что за дела.

Чжан Гоцзин неплохо справлялся со своей новой работой. Пока был не обременен семьей, он трудился не жалея сил и за первый месяц добыл целых пять сенсационных новостей, две из которых перепечатывались многими газетами. Затем Чжан Гоцзин привлек для редакции нескольких рекламодателей. Все сотрудники относились к нему хорошо и, отзываясь о нем, говорили, например, так: «Вот посмотрите на человека». Под «человеком» имели в виду Чжан Гоцзина. И подобное обращение значило обычно то, что кем-то очень довольны. Чжан Гоцзин был словно пришлый монах, он не боялся высовываться, поэтому, если нужно было себя проявлять, он проявлял. С течением времени его репутация становилась все более надежной, что казалось вполне естественным. Горестно вздыхая, Чжан Гоцзин говорил своей жене по мобильнику:

– Если бы всех китайцев превратить в гостей, то дела бы спорились, только пришлому монаху дают читать любые сутры.

Мобильник ему выдали на работе. Кроме того, он мог на два дня брать в служебное пользование машину. Чжан Гоцзин мечтал, чтобы его перевели сюда работать, а потом по обмену направляли бы в Нанкин, ведь, живя в другом месте, можно правильно понять жизнь.

Все хорошо, но было скучно. И холостяки-то боятся одиночества, а женатые мужчины, живущие одни, тем более. Несколько раз Чжан Гоцзин порывался расслабиться, но все-таки не решался. Ведь как бы то ни было, все у него шло более или менее нормально, иначе прощай волшебное ощущение, когда тебе предлагает закурить сам завотделом, прощай навеки та испытанная радость, когда начальник отдела кадров хлопает тебя по плечу. Когда его одолевала скука, то он по делу и без дела названивал жене. Чжан Гоцзин рассказывал ей всякую всячину о том, что на работу снова взяли новеньких, из-за чего появились сложности с трудоустройством заместителя главного редактора и пожилых журналистов, которым скоро уходить на пенсию. Рассказывал, что одним нравится, когда «спиртное льется рекой и стол завален морскими деликатесами», а другие предпочитают общество «белокожих проституток, которые рады предоставить клиентам полное сопровождение». Угодить всем сразу было сложно. Супруга заливалась смехом на другом конце провода. И этот ее смех рождал у Чжан Гоцзина внутреннее возбуждение, которое волнами то подступало, то усмирялось. Жена сказала:

– Я боюсь, что ты не можешь позаботиться о себе как следует.

Чжан Гоцзин ответил на это какой-то непристойностью, чем обидел жену, и она замолчала. Чжан Гоцзину пришлось окликнуть ее, и только тогда на другом конце ответили:

– Это плохо, что ты отправился туда, главное, не подцепи там какую-нибудь заразу.

Хотя жена и не сказала прямым текстом, куда именно он «отправился», Чжан Гоцзин ее намек понял. Порой такое умалчивание только усиливает игру воображения, шокируя и бросая в холодный пот. Чжан Гоцзин строго ответил:

– Ты чего чушь несешь?

Чтобы голос прозвучал реально возмущенно и с пафосом, Чжан Гоцзин по-настоящему вытянул лицо. Наконец жена смягчилась.

– Я люблю тебя, – сказала она в трубку.

– Я тоже люблю тебя, – ответил Чжан Гоцзин.

Вот и вся любовь по телефону, после чего наступила безмолвная ночь.

Поскольку за ужином Чжан Гоцзин практически и не поел, он чувствовал себя ужасно голодным, и в то же время снова идти есть ему не хотелось. В полном одиночестве он лежал на кровати, на душе у него было горько и отвратительно. Его не покидало чувство беспричинной тревоги. Держа в руках мобильник, он машинально набирал номер. Пикнув, на экран выскакивала цифра за цифрой. В конце концов послышались гудки вызова. Чжан Гоцзин хотел уже было отсоединиться, но вдруг ему ответили, то был женский голос. Через некоторое время снова послышалось «алло», вопреки его ожиданиям, он дозвонился до собственной жены. Оказывается, по неосторожности он доигрался до того, что в надежде развеять скуку и тревогу позвонил себе же домой. Чжан Гоцзин сначала хотел промолчать, но потом вдруг решил, что это нехорошо, поэтому поспешил отозваться:

– Алло, да-да, это я.

– Ты? – ответили на другом конце.

– Я.

Помолчав какое-то время, жена совершенно на ровном месте вдруг что-то заподозрила:

– С кем это ты там?

На секунду Чжан Гоцзин остолбенел, он понял намек и сказал:

– Ни с кем, я вообще один.

На другом конце провода замолчали, а после длительной паузы вдруг послышалось:

– Ты говоришь неправду.

Подумав, Чжан Гоцзин ответил:

– Мы тут с товарищем играем в облавные шашки, просто он тут задумался. Дома все нормально?

– Дома все нормально. Что ты там снова не спишь? Ну-ка передай трубку своему товарищу, я скажу, чтобы вы не засиживались допоздна.

Чжан Гоцзин на несколько секунд замер, потом сказал:

– Да не дури.

– А я и не дурю, пусть он возьмет трубку.

Чжан Гоцзин рассмеялся:

– Да нет у меня тут никого. Кроме меня, только ты в телефоне.

– Ты обманываешь.

– Да правда никого нет, перестань сходить с ума.

В трубке снова молчали. Только сейчас Чжан Гоцзин понял всю серьезность своего положения. И эта серьезность заключалась в том, что он и вправду не давал жене повода так говорить. Она делала из мухи слона. Неожиданно в трубке раздались всхлипывания. Это было просто невыносимо. Чжан Гоцзин попытался ее окликнуть, но к телефону подошел сын:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению