Философ, которому не хватало мудрости - читать онлайн книгу. Автор: Лоран Гунель cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Философ, которому не хватало мудрости | Автор книги - Лоран Гунель

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Если уж говорить начистоту, все это началось с прибытия иноземцев. Они, конечно, привезли в деревню удовольствия и развлечения, люди стали более информированы, чем раньше, но тем временем исчезли искренность, беззаботность, доброе отношение к жизни и тому, что она дает. У каждого в сознании хранились проблемы, неприятности и всевозможные опасности, которые отныне они стали полностью осознавать. В Jungle Time число плохих новостей постоянно растет. Не проходит и дня, чтобы жители не узнали о появлении опасного муравейника, нехватки той или иной дичи или других проблемах, противостоять которым они бессильны. Кроме того, всегда восхваляют подвиги каких-то отдельных личностей, которые совершенно не под силу другим. При этом люди чувствуют себя какими-то маленькими и незначительными. В конце концов, они дошли уже до того, что стали любить плохие новости, потому что они утешают и успокаивают, а житейские проблемы начинают казаться незначительными еще и потому, что другие более несчастные, чем они. Тогда остается только видофор, перед которым все забывается. И который, возможно, и был изобретен для лечения.

Элианта заметила, что в последнее время люди стадии более агрессивны. Начались стычки, споры, которые плохо заканчивались. Между детьми также пошли жестокие драки, а ведь раньше и представить такое было невозможно. Она не могла объяснить на словах, но чувствовала, что все тут как-то взаимосвязано, как в природе. Она была совершенно уверена, могла даже поклясться, даже если и не могла этого доказать, что причиной всех этих неприятностей, корнем всех зол был страх. Страх постоянный, которому трудно подобрать имя, потому что он проявляется в любых областях: страх, что тебя не любят, страх, что чего-то не хватит, боязнь болезней, других людей, животных… Это ужасное чувство, такое губительное, было несвойственно ее народу до прибытия иноземцев.

Ее охватил гнев, еще одно незнакомое, неприятное чувство. Она обвиняла Кракюса и его людей, нарушивших гармонию жизни ее народа, заставивших изменить его отношение к жизни, пробудивших у него заботы и разочарования, которых до сих пор они не знали…

Тихий удар — и острая боль. Элианта покачнулась и упала на землю. Оглушенная, она некоторое время оставалась неподвижной.

Болел лоб. Она поднесла к нему руку и почувствовала липкую рану. Ее пальцы запачкались кровью. Как она могла наткнуться на ветку, она, от рождения жившая в лесу, с которой никогда ничего подобного не случалось.

Она заставила себя дышать ровно, чтобы прийти в себя. Удар резко вернул ее к действительности, оторвал от размышлений, отключил разум и толкнул обратно в тело, в здесь и сейчас. Больно.

Сидя на родной земле, она постепенно приходила в себя. Мысленно поблагодарила духов за то, что произошло, ведь она избежала опасности потеряться во мраке своего сознания, где она блуждала. Подождала, пока стихнет боль. Вот какую цену нужно заплатить. Принимая боль, она приручила ее, и та смягчилась.

Она была не права, думая, что Кракюс ошибается, просто надо пойти к нему и поговорить. Перебирать в уме проблемы бессмысленно. Круговорот неприятных мыслей тянет вниз, в болото злобы, из которого вырастают только уныние и болезни.

Она осмотрелась. Нужно найти пальму вассаи. Это антисептик, ее соком можно прижечь рану. Поблизости не видно. Она с трудом встала на ноги. Уже лучше. С наслаждением вдохнула воздух, напоенный запахами леса, ее леса. Свет был как-то особенно красив. Несколько лучей солнца пробились сквозь ветки и играли с листвой, покачиваемой легким дуновением ветра. Музыка света.

Элианта медленно пошла по направлению к лагерю иноземцев, срезая путь через лес, пробираясь под ветками, ниспадающими лианами и ползучими растениями, перебираясь через ручьи и упавшие стволы. Наконец показалась драгоценная пальма. Она оторвала один лист и осторожно приложила часть к ране. Свежесть благодатного сока оросила ее лоб.

Через несколько минут она стояла перед хижиной.

Изнутри слышались громкие голоса. Она постучала в дверь и вошла. Дым и запах алкоголя. Трое мужчин замолчали, повернув головы в ее сторону. Один валялся в гамаке, другой сидел на пне, а Кракюс стоял, прислонившись к стене из бамбука.

— Можно с тобой поговорить? — спросила она, едва заметным кивком указывая в сторону двери.

— Конечно, моя милая, — ответил тот, не сдвинувшись с места.

Прошло несколько минут, а он стоял в том же положении с легкой улыбкой на губах. Молчание затянулось. Она решила начать.

— Я хотела сказать… Я хотела, чтобы ты понял… Я знаю, ты спас мой народ от ужасной болезни, которая угрожала всем…

— И что?

Она покачала головой.

— Я знаю, ты желаешь нам добра, ты убежден, что твои идеи хорошие…

— Ну и?

Она глубоко вздохнула:

— Я беспокоюсь за нас.

Он смотрел на нее с прежней улыбочкой. Все остальные застыли. Только клубы табачного дыма продолжали подниматься вверх.

— Я больше не узнаю мой народ, — сказала она. — Были и хорошие дела, конечно… но на самом деле мы отдаляемся от самих себя.

Кракюс спокойно поднес к губам стакан.

— Мы были спокойны, а теперь озабочены, — вновь заговорила она. — Озабочены всем, и кое-что нам не под силу.

Он поставил стакан, достал свой пакет с табаком и запустил в него пальцы.

— Мы любили друг друга и любили жизнь, — сказала она. — А теперь мы сомневаемся в себе и боимся жизни.

Кракюс скрутил сигарету.

— Вы научили нас делать множество вещей. Это хорошо.

Дым от сигареты Кракюса слился с дымом сигарет его людей. Стало трудно дышать.

— Мы насыщаемся пищей и не молимся больше, чтобы поблагодарить Мать Землю, и…

— Молиться в пустоту бессмысленно.

Человек в гамаке ухмыльнулся.

— Мы больше не действуем осознанно. Больше не осознаем наши жесты, действия, слова и их значение, нашу жизнь, наше достоинство и значение каждого момента…

Она на некоторое время замолчала. Мужчины обменялись взглядами.

— Мы теперь просто некоторое количество чего-то, чему плохо… в наших телах, — добавила она, опустив глаза.

Мужчина, сидевший на пне, поднял голову.

— Мне было бы хорошо в твоем теле, — сказал он.

Тот, что лежал в гамаке, прыснул от смеха. Кракюс улыбнулся.

Элианта инстинктивно напряглась. По стене напротив нее ползла ящерица, которой удалось проскользнуть сквозь бамбук.

— Я пришла не за тем, чтобы тебя упрекать. Я пришла попросить тебя продолжать то хорошее, что ты сделал, и прекратить то, что вредит нам и нарушает нашу гармонию…

Мужчина, сидевший на пне, поднялся и подошел к окну, что-то бормоча, но что именно, она не поняла. Кракюс затянулся и выпустил дым в ее сторону.

— Например?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию