Философ, которому не хватало мудрости - читать онлайн книгу. Автор: Лоран Гунель cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Философ, которому не хватало мудрости | Автор книги - Лоран Гунель

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Забыв о мести, Сандро понял, что действовать надо немедленно. Он не мог отдать ее во власть жестокой смерти вот так, у него на глазах!

Руководствуясь только собственными представлениями, он поискал глазами какой-нибудь предмет, чем можно убить змею. Камень. Нужен камень. Скорее! Он обшарил глазами землю.

Ничего. Сколько угодно растений и ни одного камня…

Вдруг он заметил что-то похожее на достаточно длинное полено, наверняка забытое детьми, собиравшими дрова для костра. Это подойдет.

Он осторожно двинулся вперед, тихо шагая по листьям, стараясь не шуметь.

Его не должны услышать ни рептилия, ни девушка. Если она вскочит, тут же окажется в опасности. Он тихо схватил полено и направился к скале, медленно-медленно, бесшумно. Шаг за шагом он приближался, вооруженный дубиной, а змея была уже в полуметре от своей жертвы.

Последний метр Сандро проделал не дыша. Сейчас нужно ударить. Он посмотрел на свое полено, затем на змею, пытаясь определить расстояние, получше рассчитать удар, как следует прицелиться. Он почувствовал, как его охватывает страх, опасность была слишком велика. Змея была уже между ног жертвы на уровне лодыжек. Давай же! Ну! Сандро перестал дышать и разом опустил свою дубину.

Дальше все произошло так быстро, что он даже ничего не успел толком понять. Дубина сильно ударилась о скалу, задев змею, а Сандро упал на колени. Рептилия тут же оглянулась и выпрямилась. Сандро увидел, как плоская треугольная голова, поднимаясь, дернулась назад, а потом метнулась в его сторону.

В тот же миг индианка вскочила и с поразительной скоростью протянула руку к змее. Поймала ее и схватила за голову как раз в тот момент, когда та вот-вот готова была укусить. Сандро успел увидеть ее раскрытую пасть и страшные смыкающиеся крючки в нескольких сантиметрах от своего лица.

И в этот момент он осознал, чего на самом деле избежал, эта мысль его потрясла, а рептилия продолжала смотреть на него своими малюсенькими в складках кожи глазами и тянула к нему свой тонкий раздвоенный язык.

Девушка поднялась на ноги, а Сандро, стоя на коленях все еще под действием шока, стал медленно поднимать на нее глаза. Несмотря на ее наготу, в ее облике было что-то высокомерное. Черные глаза блестели от гнева. Стоя слегка расставив ноги, она одной рукой держала змею, продолжая пощипывать ее под головой. Змея изворачивалась, а ее хвост колотил по бедрам молодой женщины.

— Она едва не убила тебя, но ты сам виноват.

Сандро счел упрек несправедливым. Он пытался прийти в себя, чтобы ответить.

— У меня нет навыка обращения с дубинами.

— Никто тебя об этом не просил.

— Но… она собиралась напасть на тебя. Я сделал это, чтобы тебя спасти!

Он не мог отвести глаз от змеи, которая продолжала извиваться в пальцах своей тюремщицы.

— Змея никогда не нападает на человека, если ей ничего не грозит.

Девушка ущипнула рептилию в какое-то место под челюстью. Змея напряглась и рывками выплюнула яд. Индианка отбросила ее в листву.

Сандро сглотнул слюну.

— Как тебя зовут? — спросила она.

Он снова поднял на нее глаза.

— Сандро.

— Сандро… — повторила она медленно.

От нее исходили спокойствие и уверенность.

— А тебя? — осмелился спросить он.

Ее черные глаза остановились на нем, взгляд был мягким, но в нем светился дерзкий огонек.

— Элианта.

21

— Следующий!

Человек вышел вперед и сел на землю по-турецки.

Кракюсу начала нравится новая роль, которую он себе назначил. Только если каждый будет работать в поте лица, можно добиться наилучших результатов.

— Напомни, как тебя зовут.

— Шесму.

— Ах да.

Кракюс вспомнил, что Шесму был идеальным субъектом: покладистый, со всем согласный, сговорчивый. Легкий парень.

— Тогда, Шесму, давай остановимся на том, что ты видел вчера. Готов?

— Да.

— Очень хорошо. Тогда посмотрим… посмотрим… посмотрим… Представь себе ситуацию… Ты здесь, в деревне, и кто-нибудь тебе улыбается. Что ты делаешь?

— Кто-то мне улыбается?

— Да.

— Ну, это здорово, я тоже ему улыбнусь.

— О нет, горе ты мое!!! Запомни…

— А?

— Разве ты знаешь, почему он тебе улыбнулся?

— Потому что ему приятно меня видеть.

— В это верят только наивные. Может оказаться, что он так мило над тобой насмехается или старается тебе угодить, чтобы получить что-нибудь от тебя…

— А…

— Разве ты можешь узнать настоящую причину, почему он тебе улыбается?

— Ну…

— Тогда не улыбайся!

— А, ну ладно…

— Ты должен быть начеку, иначе подставишь себя и тебя будут считать дураком. Умные все время не улыбаются.

— А… Умные не улыбаются?

— Не улыбаются.

— А если я просто хочу улыбнуться?

— Ты должен воздержаться.

— Неужели?

— Сперва это потребует каких-то усилий, но потом войдет в привычку, и у тебя совсем не будет желания улыбаться.

— А, очень хорошо.

Кракюс вытащил пакет с табаком и принялся скручивать сигарету.

— Во всяком случае, лучше всего никогда не показывать своих эмоций. Ты должен ничему не удивляться, иначе будешь казаться деревенским дурачком, который все видит впервые. Держись в стороне от событий и людей. — Он зажег сигарету, а затем продолжил: — O’кей. И еще. Соберись.

— Ладно.

— Представь себе… Ты отыскал в лесу уголок, где полно маракуйи. Ее столько, что тебе одному не съесть. Что ты сделаешь?

— Скорее расскажу другим, чтобы они могли собрать плоды, до того как они попадают.

Кракюс вздохнул.

— Ты что, нарочно, а? Если ты предупредишь других, что произойдет?

— Они придут и съедят их.

— Ты это уже говорил. Что еще?

— Ну…

— Если ты предупредишь других, они будут знать это место. В следующий раз они придут туда раньше тебя!

— Но, если я не могу все съесть, зачем оставлять фрукты гнить?

— А тебе-то что? Ты должен прежде всего думать о своей выгоде. И она в том, что ты один будешь знать хорошие места. Если ты поделишься информацией, тебе меньше достанется в следующий раз. А как ты думаешь, что сделали бы другие на твоем месте? Каждый думает о своем интересе, мой дорогой. Если ты так не сделаешь, то останешься в дураках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию