Философ, которому не хватало мудрости - читать онлайн книгу. Автор: Лоран Гунель cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Философ, которому не хватало мудрости | Автор книги - Лоран Гунель

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Сандро посмотрел на него.

— Мне плевать, — сказал Кракюс.

Он достал пакет с табаком и скрутил сигарету.

Сандро встал и сделал несколько шагов вокруг стола, собираясь с мыслями.

— Ладно. Хорошо. Так мы ничего не добьемся. Они слишком счастливы, когда вместе. Нужно взяться за них более изощренно.

Кракюс внимательно посмотрел на него. Сандро продолжал:

— Мы разделим их, создавая иллюзию, будто они поддерживают связь между собой.

Недолгое молчание.

— Пока не очень понятно, но кажется заманчивым и изощренным.

— Мы внушим им, что отношения между людьми ограничиваются обменом информацией, сообщениями. И скроем все остальные уровни общения, словно их не существует.

— Остальные уровни?

— То, что бессознательно происходит между двумя людьми, которые смотрят друг другу в глаза. Диалог душ…

Кракюс задумался.

— Когда я говорю с женщиной, я смотрю ей не только в глаза…

— Красота личности скрывается за завесой ее взгляда.

— У женщины это за завесой ее платья…

— За завесой взгляда можно разглядеть душу. Глаза — это вход в душу.

— Под завесой платья можно разглядеть…

— Успокойся, Роберто.

— И это вход в…

— Успокойся.

Кракюс поднес сигарету ко рту и чиркнул спичкой.

— Итак, я говорил, — продолжил Сандро, — мы скроем магию общающихся душ, которая и придает прелесть всем человеческим отношениям, и оставим им только поверхностный слой: обмен информацией.

Кракюс выпустил дым.

— Ну, мне это все равно непонятно. Когда я говорю с кем-то, это означает, что я говорю какие-то слова, разве нет? Чтобы сообщить информацию, а не ласкать чью-то душу!

— Не совсем так. Каждый день миллионы людей встречаются и общаются, говоря о погоде. Ты правда думаешь, что их подлинное намерение — это обмен метеорологическими данными? На самом деле всем плевать на погоду. Это предлог для создания отношений, для обмена чем-то неощутимым, чему и названия-то не подобрать.

— Да…

— Нужно найти средство, чтобы наши индейцы продолжали обмениваться информацией, не предлагая ничего другого. Поставить их на уровень фактов и сделать их отношения более поверхностными. Лишить их душевных человеческих отношений…

— Все это несколько туманно.

Кракюс затянулся сигаретой, подождал немного, подумал, потом выпустил дым легкими колечками, они полетели в сторону деревьев.

— У меня идея, — сказал Сандро. — Нам нужна группа мальчишек, которые займутся передачей письменных посланий жителям деревни. Мы снабдим их колокольчиком, и каждый из них при приближении к хижине получателя будет звонить, затем положит у входа письмо и уйдет. Таким образом, у индейцев отпадет надобность выходить из дома, чтобы рассказать друг другу новости. Они почувствуют, что связаны между собой, тогда как на самом деле они станут еще более изолированы и почувствуют еще большую потребность общаться друг с другом…

— И будут испытывать еще большее желание увидеть мальчишек…

— Что на самом деле только усугубит проблему, увеличивая изоляцию…

— Гениально!

Кракюс затянулся сигаретой.

— И это не так трудно организовать.

— Я думаю, дети должны согласиться. Это их развлечет.

Кракюс посмотрел на него с лукавым видом.

— Погоди-ка. Мы не станем просить мальчишек делать это добровольно. Им за это будут платить.

— Кто?

— Индейцы, разумеется! Мы заставим их вкалывать, и это будет уже второй причиной, по которой они почувствуют себя несчастными!

— Не забывай: у них нет денег, наличности, я имею в виду.

Кракюс размышлял несколько секунд.

— Это не проблема. Мы создадим деньги.

— Как?

— Я подумаю. Дай мне время.

Сандро присел за стол напротив Кракюса, взял флягу и отхлебнул воды. Вдруг послышались голоса. Сандро обернулся.

Группа мужчин с луками за плечами направлялась к лесу, за ними шагала ватага детей. Сандро стало не по себе.

— Смотри, смотри, — сказал Кракюс.

Сандро сделал еще глоток.

— В чем дело? — закричал Кракюс.

— Замолчи! — умоляющим тоном тихо сказал Сандро.

— Пойди посмотри!

— Что-то не так?

Один мальчик направился к ним бегом.

Сандро отвел глаза.

— Куда идут эти люди? — спросил Кракюс.

— Они идут на охоту. На всю ночь! — ответил мальчуган гордо.

Он стоял совсем рядом с Сандро, так, что тот мог чувствовать запах его кожи.

— А Залтана где?

— Мама осталась в деревне.

— Ну, давай беги!

Мальчик мигом присоединился к группе. Кракюс наблюдал за ними издалека.

— Я запретил тебе приводить ко мне индейцев! — выдохнул Сандро.

— Но это же просто мальчик.

— Чтобы этого никогда не повторялось.

Кракюс раздавил сигарету об стол, потом в сердцах швырнул ее на землю.

Сандро закрыл глаза и вздохнул.

— Я хочу, чтобы вы работали быстрее. С меня всего этого довольно.

Кракюс нахмурился:

— Тебе стоит только дать знак, и мы их укокошим. Только скажи.

— Нет-нет… Только не это. Остановимся на наших планах. Но я хочу, чтобы дело продвигалось быстрее.

— Без проблем. Расскажи мне о начальных этапах.

Сандро глубоко вздохнул:

— Мы оторвали их от природы, сейчас мы отделяем их друг от друга, влияя на их желания, чтобы все их решения были продиктованы внешними причинами, а не внутренними, личными.

— Я уже начал. В физическом плане.

— Надо придать делу более широкий размах.

Кракюс посмотрел на группу мужчин и детей.

— Хорошо, для начала используем мальчишек для передачи посланий. При этом они могут предлагать еще что-нибудь привлекательное, я не знаю… ну, что-нибудь из еды, например.

— Да, над этой идеей стоит подумать.

Кракюс согласился, довольный собой.

— Нужно сделать еще одну вещь, — сказал Сандро.

— Да?

— Нужно отделить индейцев от их собственной натуры. Я хотел бы сделать так, чтобы они не смогли больше ощущать себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию