Шарлотт-стрит - читать онлайн книгу. Автор: Дэнни Уоллес cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шарлотт-стрит | Автор книги - Дэнни Уоллес

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Вот и он. У окна. Напротив него никого нет. Возможно, он ждет ее. Возможно, все это начиналось в «Абрицци» и кончится здесь же.

— Что будем делать? — спросил Дэв.

— Наблюдать.

В этом было что-то необычное. Почему «Абрицци»? Зачем бы ему понадобилось обедать тут? Не то чтобы здесь было так уж плохо, просто «Рока» же совсем рядом. Люди вроде Дэмиана обедают в таких заведениях, как «Рока». Туда же они водят девушек. Для начала они берут «Мохито», а потом отказываются от меню для новичков, так как столуются там постоянно, берут инициативу в свои руки, заказывая крабов в мягком панцире, черную треску и икру осетра.

— Давай сядем рядом с ним, — шепнул мне на ухо Дэв.

— Давай не будем садиться рядом с ним, — шепотом ответил я, но в этот момент подошла официантка в футболке и шляпе памяти Джейсона Пристли.

Дэв показал на стол у окна и поинтересовался, можно ли присесть туда.


От Дэмиана Андерса Ласкина все-таки прекрасно пахло.

Думаю, будь я все еще учителем, я бы описал его так:

«Внешность: выражение лица Дэмиана говорит „я очень занят, и мои мысли находятся далеко отсюда“, даже когда он просто жует хлебную палочку или скучающим взглядом просматривает меню в слишком дешевом для него ресторане. Вблизи он похож на парня из рекламы, имеющего огромный холодильник из нержавеющей стали, наполненный пекинской капустой.

Общение: „спасибо“, — сказал он официанту, когда мы садились, но не поднял глаз, пока тот наливал ему минералку с газом, так будто бы был маленьким принцем.

Общее впечатление: радует, что он не поднял взгляда, не попытался как-то выделить официанта. Это свидетельствовало о том, что мы с ним разные».

Хотя, возможно, я был немного расстроен.

Забавно: мы сидели в нескольких дюймах друг от друга, но он не имел ни малейшего понятия о том, что это значит.

Я хочу сказать, что для нас он был своего рода знаменитостью. Не то чтобы мы были как-то сдвинуты на нем или были большими его поклонниками, но мы кое-что о нем знали. Представьте себе, что вы сидите в «Старбаксе» рядом с Жаном Люком Пикаром. Вот такое ощущение. Тебе хочется дать ему понять, что ты знаешь, кто он такой и в чем заключается его секрет, но ты этого не делаешь. Ты просто не обращаешь на него внимания. Ему же хочется именно этого, а ты стремишься скрыть свое знание. Вам знакомо это чувство?

Я видел, что Дэв испытывает те же ощущения. Так что мы тихо изучили меню, постучали пальцами по подбородкам и… стоп-какого-черта-Дэв-сейчас-делает?

— Извините, — неожиданно обратился он к Ласкину.

— Дэв. — Я сделал вид, будто хотел спросить его о пицце. — Эй, Дэв.

— Неудобно вас беспокоить.

Дэмиан Андерс Ласкин оторвал взгляд от своего айфона, посмотрел на нас… что это? Тень узнавания? Отблеск фразы «мы знакомы»?

Но что же делает Дэв?

— Простите, не могли бы вы, — продолжил он, пока я с изумлением наблюдал за ним, — нас сфотографировать?

Он широко улыбнулся и протянул одноразовый фотоаппарат.

Мой одноразовый фотоаппарат.

Дэмиан Андерс Ласкин секунду смотрел на камеру, а затем улыбнулся:

— Разумеется. Я знаю, как пользоваться этими штуками.

— О… — выдохнул Дэв, как будто что-то всплыло в его памяти. — Дэмиан, верно?

Щелк.

— Очень странно встретить вас здесь снова, — в четвертый раз повторил Дэв в перерыве между пережевыванием пиццы.

— Ну, я работаю поблизости.

Я старался вести себя как можно незаметнее, несмотря на то что Дэв неоднократно пытался втянуть в разговор и меня.

— Если не секрет, — поинтересовался Дэв, — вы в это заведение вложили деньги?

Дэмиан улыбнулся, положил вилку и вытер губы салфеткой.

— Нет-нет. Мое заведение находится в Шордитче, оно называется «Хасл'н'Джайв». Такой джазовый клуб в стиле двадцатых, с некоторым налетом современности.

Мы кивнули, как будто поняли, о чем это он.

— Нет, это заведение не в моем стиле, — опять ухмыльнулся он, — но мы получили заказ на рекламную кампанию для них. Ничего из ряда вон, но они собираются открывать еще один ресторан в Манчестере, а через полгода в Глазго, так почему бы не взяться за это с самого начала. Неплохой старт для какого-нибудь перспективного сотрудника. Тем более в кризис не бывает лишних заказов…

Я посмотрел на его часы, на его костюм. Нелегко поверить, что он так уж пострадал от кризиса.

— Так чем, вы говорили, вы занимаетесь, Дэв? Ресторанами?

— В том числе да. На Брик-лейн в основном. Но кроме этого, я занимаюсь разработкой видеоигр. Сложная тема; думаю, не стоит ее развивать.

— А вы, Джейсон?

— Журналист, — ответил я, стараясь не вдаваться в подробности.

— А фамилия ваша?

— Пристли, — напомнил я, и он рассмеялся. Правда, не по той причине, по какой все обычно смеются. Он поднял салфетку.

— «Волшебный уголок итальянского рая!» — прочитал Дэмиан. — Так неужели это действительно вы?

— Да. — Я смутился: у него был сайт, целая империя, а у меня — только имя на салфетке.

— Вы знаете, что именно эта ставшая поистине крылатой фраза и убедила их вложиться в рекламную кампанию в Лондоне? Если бы я не обедал бесплатно, то заплатил бы за ваш обед!

— Вы и так могли бы, — холодно заметил Дэв, но Дэмиан не обратил на это внимания.

— Итак, «Лондонские новости»… — заинтересованно проговорил он, но внезапно его лицо приняло сочувственное выражение. — Тяжелые времена.

— Думаете?

— А как дела в редакции? Как боевой дух?

Боевой дух? Вот с ним-то все в порядке.

— Да, знаете…

— Ну, думаю, все нормализуется. Иногда до меня доходят всякие слухи. Не хочу повторять не к месту.

— Да нет, я имею в виду, что я-то фрилансер, а потому всего мне и не рассказывают.

— Джейсон — редактор раздела обзоров, — встрял Дэв.

— Исполняющий обязанности, — поправил я, — пока редактор болен.

— В любом случае вы уже нам помогли, — признался Дэмиан.

Я только пожал плечами.

— Вы есть в нашем списке? Мы ведем список наших друзей, устраиваем презентации, и все в таком духе. Я вас внесу; какой у вас электронный адрес?

Я продиктовал. Он вбил его в телефон.

Минут через десять Дэмиан поднялся и заговорщицки подмигнул мне.

— Ну, к счастью, мне больше не придется этого делать. Но я должен был проявить интерес — это так много значит для клиентов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию