Последний автобус домой - читать онлайн книгу. Автор: Лия Флеминг cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний автобус домой | Автор книги - Лия Флеминг

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Щедрое наследство, которое оставила ей бабуля, позволило Конни и Полу купить в рассрочку старый фермерский дом доктора Ансворта на Грин-лейн. Он был совсем рядом с новым корпусом оздоровительного центра. И даже этот поступок благочестивые жены партнеров сочли очень экстравагантным для доктора, который только недавно женился.

Дом был выстроен из камня, с огороженным стеной садом. Почти вся земля, когда-то прилегавшая к нему, ушла под застройку, но оставался еще акр, и половина деревьев, и кое-какие строения, которые придавали жилищу деревенский вид. Конни любила это место еще с тех пор, как была ребенком, и часто вспоминала, как они собирались здесь на Рождество с Дианой Ансворт. Сейчас здесь пахло сажей и плесенью. Дом видел и лучшие времена, но это был дом для любящей семьи, где-то обносившийся, а после того как Ансворты, перебираясь в дом престарелых в Дербишире, увезли с собой всю старую мебель, стал очень просторным. Вся компания – Невилл, Джой – дружно помогала Конни и Полу с переездом, потому что едва Конни стоило заслышать запах свежей краски, ее тут же выворачивало.

Неделю спустя Селия и Марианна нанесли им официальный визит, оглядели дом, понимающе покивали головами и предложили Конни свое общество, чтобы поездить по аукционам и подобрать подходящую мебель, картины, вазы и прочие предметы интерьера, чтобы заполнить пустые комнаты. Конни в ответ вежливо улыбалась, прекрасно понимая, что у нее не осталось средств на такую роскошь. Вместо этого с помощью Найджела она обставила комнаты подержанной сосновой мебелью, купила старый кожаный диван-«честерфилд» и яркие подушки к нему, индийский кофейный столик, стены окрасила белой краской и по объявлению раздобыла огромный сосновый стол и стулья. Вместо штор Конни приспособила старые ажурные полотенца и скатерти, кружевные ленты, напоминавшие ей о Крите, а подаренный критский коврик, сотканный вручную, они повесили на стену, как картину.

Селия с интересом оглядела эту коллецию со вкусом подобранного барахла:

– Конни, у тебя в самом деле хороший глаз. Но вот не знаю, как бы к этому отнеслись Деннис и Бетти Ансворты. С белыми стенами комнаты кажутся светлее. А вот без садовника тебе не обойтись. Со стороны улицы видно, как тут все заросло, люди будут судачить.

«Да пусть судачат, сколько угодно!» – чуть не завизжала Конни. – Это мой дом, буду делать, как захочу!» – но проглотила бешенство и ничего не ответила.

– Еще кофе? Передавайте чашки, пожалуйста.

– Вы не пользуетесь этим свадебным сервизом? – спросила Селия, с интересом разглядывая веджвудский фарфор бабули Эсмы.

– О нет, мы даже не дышим рядом! Бабуля перевернется в гробу, если я рискну пройтись с одной из этих тонюсеньких чашечек над нашим каменным полом.

– Тогда вам стоит обзавестись ворсистыми коврами от стенки до стенки. И ногам приятно, и малышу будет уютно ползать, – проговорила Марианна, потягивая кофе из кружки.

– Мне больше по душе, когда по полу разбросаны яркие домотканые коврики. В национальном стиле.

– А я тут видела чудесные шелковые китайские половички, – вздохнула Марианна. – Все уговариваю Чарльза, что нам очень нужен такой в гостиную.

– Ничего, наши критские коврики меня вполне устроят. А у ребенка будет повод поскорее научиться ходить, – улыбнулась Конни, заметив, как скептически поглядывает Селия на грубые керамические кружки и растворимый кофе.

– А вы знаете, что тут неподалеку есть лавочка, где продают чудесный кофе в зернах? Вам же в числе прочих подарков на свадьбу наверняка подарили и кофемолку?

– Да, но она все еще где-то в коробках. Пол любит растворимый «Нескафе», а меня пока от всего тошнит, так я не прикасаюсь ни к кофе, ни к чаю.

– Зато для вечерних приемов кофемолка очень может пригодиться, – заметила Селия.

– Каких вечерних приемов?

– Вечерние приемы устраиваются для того, чтобы вас узнали в округе, чтобы вы познакомились с другими молодыми специалистами, рекламировали свою клинику. Вы познакомитесь со множеством интересных людей, они могут быть нам полезны, а Пол может встретить новых друзей.

– Но я думала, докторам запрещено рекламировать свои услуги? – удивилась Конни. – Я обычно люблю просто ужинать с друзьями у камина.

– Это замечательно, но Пол должен заводить знакомства. Я слышала, вы дружите с тем владельцем цветочной лавки и его приятелем. Вы уверены, что это мудрое решение? – спросила Марианна, не спеша оглядывая комнату.

– Вы имеете в виду Найджела и Невилла. Невилл – мой кузен… Мы одна семья. Вообще-то как раз Найджел и помогал мне с дизайном этой комнаты. Они выкупили заброшенный амбар и кое-какие хозяйственные постройки на Престон-роуд. Они хотят объединиться с моей сестрой Джой и открыть сеть дизайнерских магазинчиков с кафе и парковкой. Правда, это очень оживит Гримблтон? – улыбнулась гостям Конни, чувствуя, как раскраснелись ее щеки.

– Понимаю, – кивнула Марианна. – Дело в том, что мы не поощряем такого рода связи.

– Не беспокойтесь, они оба посещают клинику Блэки и Донована.

– О, я не имела в виду…

«Нет, конечно! Уверена, вы не имели в виду никого оскорбить. Гримблтон – маленький городишко. Задень одного – и полетят остальные…»

– Да, в Солихалле все, наверное, было иначе. Но вы правы, мы должны вдумчиво подходить к тому, кого называем своими друзьями и с кем общаемся, – отозвалась Конни, напуская на себя такой невинный вид, что Марианна и Селия не смогли понять наверняка, кто же вышел победителем из их маленькой битвы.

«Я не такая, как вы, да? – думала Конни. – Слишком провинциальная, слишком северянка, слишком простая, к тому же не хочу заражаться вашим снобизмом. У меня есть друзья, я счастлива с ними и ни на кого их не променяю. Я готова выполнять свою часть обязанностей, положенных супруге доктора, но вы не перекроите меня на свой лад и не заставите думать, что я особенная уже только лишь потому, что я замужем за доктором…»

– Тебе очень повезло с этим домом. Как же у вас получилось его приобрести? – удивлялась Марианна, с завистью разглядывая огромный холл и витую лестницу. – Он не выставлялся на продажу.

– Связи! – усмехнулась Конни. – Иногда полезно прожить всю жизнь в одном городе. Диана была подругой моей мамы. Она была мне как родная тетя, поэтому ее мать и спросила меня, не хочет ли Пол выкупить часть практики.

– О, а мы и не знали ничего! – Селия с Марианной переглянулись.

– Ну, конечно! Вы и не могли! – улыбнулась Конни, провожая гостей и наблюдая, как Марианна облачается в свое дорогущее пальто.

– Спасибо за приглашение, мы были очень рады посмотреть дом. С удовольствием заглянем летом, когда вы обустроите сад. Ты ведь пригласишь медсестру-акушерку пожить с вами, когда подойдет дата родов?

Конни улыбнулась.

– Нет, вряд ли. Думаю, мы справимся.

Ей не хотелось, чтобы в доме жил кто-то посторонний. Разве неправильно они сейчас живут? Она так радовалась, что вместе с друзьями они так здорово обустроили дом. Эти замечания насчет Найджела действительно ее задели, но ей надо научиться скрывать свои обиды. Да, новая жизнь с Полом преподносила сюрпризов больше, чем она ожидала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию