Запад - Восток - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Вилков cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запад - Восток | Автор книги - Алексей Вилков

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Катрин по возможности аккуратно сложила таблетки и диски с клубничкой обратно, стараясь по памяти воспроизвести ту же последовательность и месторасположение. Она имела подобный опыт и знала, что любое несоответствие приведет к подозрениям. Сама она тщательно хранила свои вещи, всегда замечала, когда кто-то посторонний притрагивался к ним, и приходила от этого в ярость. Она не в состоянии терпеть, когда чьи-то пальцы прикасаются к ее книгам, журналам и любым безделушкам! Поэтому даже маме, протиравшей пыль и ненароком передвинувшей что-то ценное для нее, не было пощады.

Задвинув ящики, она посмотрела на стену. В квадратной рамке висела фотография со звездой футбола, с которой Клод тоже обещал познакомить. Катрин с первого взгляда узнала Зидана – настолько известной он был персоной. Несмотря на то, что она всей душой ненавидела футбол, ради Клода она даже заучила по именам всю французскую сборную, удивившись, что Зидана давно в ней нет. Зато Клод непременно оценит ее спортивные познания.

Желание продолжать поиски и копаться в секретных документах пропало. Катрин убедилась, что не оставила никаких следов, кроме отпечатков пальцев. Но протирать каждое прикосновение слишком затруднительно, и она покинула кабинет.

Обошлось без свидетелей, ее никто не заметил. Только на стене тускло горел фонарь, освещая обратный путь. Вспомнив обитающих в этих окрестностях привидений, Катрин поспешила спуститься вниз, чувствуя себя жутко и виновато. Ненароком она вспомнила про Кристофа. Неважно, что он похож на согнутую соломинку, но с ним гораздо спокойнее. Катрин шла на ощупь, боясь заблудиться. Несколько раз она ошибалась и сворачивала не там, но вовремя замечала это. Тогда девушка моментально возвращалась обратно, стараясь не впасть в панику, и продолжала медленно, но верно спускаться вниз.

Только на втором этаже она наткнулась на Жермена.

– Где вы были? – сурово спросил он. Он держал подсвечник с тремя зажженными свечами, как будто собирался бродить по темному подземелью.

– Гуляла, изучала картины.

В отблеске свечей Жермен смотрелся особенно грозно. Именно так и выглядят настоящие дворецкие в бульварных романах: дурная физиономия, суровый оскал, хитрые серые глаза.

– Я вас обыскался!

– Зачем днем свечи жжете? – справедливо поинтересовалась Катрин, привыкшая к экономии. – Лампы же включены.

– Проводка старая, часто бывают перебои с электричеством, вот и подстраховываюсь.

– То есть вы хотите сказать, что я в любой момент могла остаться в абсолютной темноте? – испуганно спросила Катрин, с надеждой взглянув на подсвечник.

– Могли. Вы бы стали кричать, а я бы долго бродил по этажам, чтобы вас найти и утешить.

– Я не истеричка, чтобы поднимать крик по пустякам. Спряталась бы в уголке, как мышка, и сидела тихо, иногда подавая голос. Не думайте, что я настолько боюсь темноты. Я девушка смелая и довольно бесстрашная. Разве по мне не заметно?

– Не могу знать, – сухо ответил Жермен. Развести его на чувства не получилось, у столетнего исполина гранитный камень в груди, он бессердечен.

– Зачем вы меня искали?

– Господин де Ронсар подъехал, и у нас гости. Он желает вас познакомить.

– Клод вернулся! А кто с ним?

– Спуститесь и увидите сами, – буркнул Жермен. – Я не должен докладывать о гостях без разрешения господина.

– Тогда ведите меня, мой проводник света. И пусть не отключат ваше электричество!

5

– Вот вы и явились миру! – торжественно вскрикнул Клод, увидев невесту. – Мы заждались!

– Здравствуйте! – виновато улыбнулась Катрин, осторожно взирая на собравшихся.

В центре на высоком кожаном диване сидел сам де Ронсар. Гости расположились в креслах напротив. Одной из них была худощавая женщина постбальзаковского возраста с резкими чертами лица и пигментными пятнами, в глухом сером платье и жемчужном ожерелье. Она сидела важно и чинно, откинувшись на спинку кресла, закинув ногу на ногу, выставив ступни с выдающимися венами, и вызывающе курила коричневую сигариллу. Рядом суетливо перебирал четки смуглый бородатый, но подтянутый и статный мужчина лет сорока, одетый в полосатый оранжевый костюм с золотым галстуком. Его прямые и густые черные волосы и острая борода были аккуратно причесаны, не давая шанс лишнему волоску. Катрин бросилась в глаза его арабская внешность. Мужчина мгновенно поймал ее изучающий взгляд и принялся пристально изучать ее в ответ, невзирая на правила этикета.

– Познакомьтесь, – прервал паузу Клод и устало поднялся. – Это моя гостья из далекой России, Катрин.

«Гостья? Это они гости, а я почти законная жена! Какая вопиющая несправедливость!»

– Вы очаровательны! – отозвалась тощая морщинистая женщина. – Клод не в состоянии описать вашу красоту, лучше один раз увидеть!

– Спасибо, очень лестно слышать это от вас, – скромно ответила Катрин. Дама почему-то ее раздражала, а разодетый араб пугал. Всеми силами она пыталась скрыть раздражение, смущение и страх.

– О, вы так чисто владеете французским. Превосходно! – прощебетала женщина, выпуская дым.

– Это Маргарита, моя сестра, – пояснил Клод. – Господин напротив – наш уважаемый коллега и настоящий принц с Аравийского полуострова Сафар ибн Смихрат. Для нас просто Сафар.

– Мое почтение, – прижал руку к сердцу и изобразил еле заметный поклон принц. Сафар с трудом изъяснялся по-французски, коверкая произношение и слова.

– Очень рада! – не справлялась со смущением Катрин. – Никогда не находилась в одной компании с настоящим аристократом. Для меня это очень важный опыт, и я испытываю несказанное удовольствие быть рядом с вами.

– Простите, я плохо понимаю. Будьте добры, говорите медленнее, или перейдем на английский.

– Катрин счастлива видеть вас, – повторил Клод, медленно произнося каждое слово.

Сафар понимающе кивнул, и по его лицу пробежала таинственная, заговорческая улыбка, а глаза блеснули огнем.

– Счастлива? – сладко повторил он. – Понимаю, очень понимаю.

– Выпьем за встречу? – предложил Клод и подошел к столику, чтобы угостить собравшихся любимым вином.

– У меня аллергия на слабые напитки, – ответила Маргарита, затушив сигариллу. – Налейте мне коньяка. Ты всех уморил своим вином! Смотри, как бы подагра тебя не загрызла.

– Маргарита, о чем ты? – прервал ее Клод, подзывая прислугу. – Всего лишь двести пятьдесят граммов для очистки сосудов. Держи, Катрин!

– Благодарю! А что предпочитает уважаемый принц?

– Что предпочитает Сафар? – медленно повторил Клод, застыв с бутылкой.

– Виски, – отрезал принц. – Обожаю шотландский виски. Годы в Гарварде не прошли зря.

– Все что пожелаете, – Клод поставил рядом с принцем бутылку «Dewar’s».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению