Сценарист - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сценарист | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Вы знаете, как умер Билли Дьюк? — спросила Джули.

— Вы его ударили ножом или что-то в этом роде.

— Патологоанатомическая экспертиза установила, что Дьюк умер из-за некроза печени в результате передозировки сильнодействующего лекарственного препарата.

Глаза Эриэл, блестящие после недавних слез, широко раскрылись.

— Я не знала, что Билли употребляет наркотики.

— Он действительно упал на нож, который я держала, чтобы защищаться, но умер от передозировки пропоксифена. Я ему это средство не давала. Мы, я и мистер Митчелл, думаем, здесь замешан человек, которого зовут Крейгтон Уиллер, — ответа не последовало, и Джули продолжила: — Пожалуйста, Эриэл, позвольте нам войти. Мы обещаем не задерживаться. Это очень важно, иначе бы мы к вам не явились столь бесцеремонно.

Девушка вздохнула:

— Наверное, у меня нет выбора.

Она провела Джули и Дерека в гостиную и жестом предложила им сесть на диван, заваленный яркими подушками. Комната была обставлена не богато, но со вкусом и чем-то напомнила Джули ее первую квартиру в Париже.

Эриэл села в кресло-качалку. Джули видела, что девушку совершенно не интересуют ни они сами, ни причина, которая привела их в ее дом без приглашения. Стол был накрыт к ужину. Вино, цветы, свечи…

— Вы кого-то ждете?

— Да, но он, похоже… задерживается…

Это объяснило погашенные свечи и потеки туши.

— Наверняка пожалеет, — улыбнулся Дерек. — Так вкусно пахнет! И юбка у вас просто сногсшибательная.

— Спасибо, — Эриэл покраснела. — Так что вы хотели мне сказать?

— Расскажите нам, пожалуйста, как вы познакомились с Билли Дьюком.

Девушка подняла глаза к потолку:

— Я проклинаю тот день. Мы с подружкой зашли в клуб…

— Это было в Омахе? — уточнил Дерек.

Эриэл подтвердила его предположение кивком.

— Билли тоже туда явился. Мы там немного посидели все вместе. Затем он начал приходить в этот клуб каждый вечер. С Билли было весело. Он хорошо одевался, ездил на приличной машине и без звука платил за выпивку. Впрочем, Дьюк никогда не говорил ничего определенного насчет того, как зарабатывает на жизнь. Теперь-то я знаю, почему он не рассказывал про свою работу. Он был не в ладах с законом…

— А когда вы узнали, что у него была любовная связь с вдовой, которую он потом обворовал?

— Намного позже! К тому времени я уже начала подозревать, что с Билли не все в порядке.

— Что вызвало ваши подозрения?

— Он иногда не приходил на свидание. Не давал прямых ответов на очень простые вопросы. Подчас исчезал на несколько дней, а затем появлялся с цветами, но где пропадал, не объяснял. По всему было видно, что он ведет двойную игру, — Эриэл повернулась к Джули. — Но вы ведь знаете, какие мы, женщины. Совсем не хотим признавать то, что подсказывает нам сердце…

Она снова взглянула на стол, и разочарование, которое ясно читалось на лице девушки, тронуло Джули. Она казалась очень милой, и ее явно обидели.

Немного помолчав, Эриэл продолжила:

— Когда Билли арестовали, я поняла, что можно все начать с начала. Уговорила Кэрол…

— Кэрол? — переспросил Дерек.

— Кэрол моя лучшая подруга. Мы вместе снимаем эту квартиру. Я уговорила ее уехать из Омахи, устроиться где-нибудь в другом месте, и мы приехали сюда. Здесь нам сразу все понравилось. — Внезапно Эриэл нахмурилась. — Я вовсе не удивилась, когда Билли обвинили в воровстве. И вдруг его выпустили! Я поверить не могла! Как такое вообще возможно?

— Это ошибка прокурора, — объяснил ей Дерек. — Нельзя было строить обвинение на показаниях только одной жертвы. Он проиграл в ту же минуту, когда вдову убили.

Эриэл как-то странно взглянула на него, а Джули поспешила напомнить:

— Мистер Митчелл адвокат. Мы же вам говорили.

— Да, действительно.

— Значит, Билли поехал за вами в Атланту, — вернулся к интересующей их теме Дерек.

— О да! Я ужасно удивилась. Вот вам и новая жизнь на новом месте! Когда он позвонил в первый раз, я рассвирепела и тут же повесила трубку. У него не было номера моего мобильного телефона, но он продолжал звонить на домашний.

— Мы знаем, как все это было, — кивнул Дерек. — Билли молчал. Вы вешали трубку.

Эриэл отвела глаза. Дерек взглянул на Джули, и она поняла — Митчелл почувствовал, что девушка сказала не все.

— Я говорила детективу — мисс Кимбалл? — что никогда с ним не разговаривала. Это не совсем так. Билли звонил сюда той ночью, когда я назвала его имя полиции. Мне осточертели его идиотские звонки! Я накричала на него, сказала, что он жалок, и велела прекратить звонить. Разумеется, Билли не послушался. Он продолжал звонить до той самой ночи, когда умер. Он звонил с номера, который я не узнала, и поэтому ответила. Но это был он.

Джули подалась вперед:

— Билли что-нибудь сказал?

— Пытался, но слышалось только какое-то бульканье. Неужели… — Эриэл закрыла рот ладонью. — О боже! Билли уже был отравлен? Он звонил, чтобы попросить о помощи? А я вообще сняла трубку с рычага…

— Вы же полагали, что это продолжение его домогательств, — постарался утешить ее Дерек. — Это был последний раз, когда Дьюк вас беспокоил?

Эриэл закусила нижнюю губу. Более виноватой трудно было выглядеть, и Джули поняла, что лгать убедительно девушка не умеет, как бы она ни пыталась это сделать. Роберта Кимбалл, очевидно, просто не сумела задать ей нужный вопрос.

Дерек слегка коснулся руки Эриэл:

— Есть ведь что-то еще?

Она немного поколебалась, а потом выпалила:

— Билли приходил сюда вчера, когда я была на работе. — Эриэл пересказала им версию миссис Гамильтон. — Соседка увидела, что он стучит в мою дверь. Она накричала на него, спросила, что ему надо. Билли сказал, что ему обязательно нужно поговорить со мной, это вопрос жизни и смерти. Миссис Гамильтон заметила, что он плохо выглядел… Она подумала, что Билли обкурился. Я решила, что это просто старушечья болтовня, но теперь думаю, что миссис Гамильтон была права относительно вида Билли. Короче, он ее напугал. Она пошла к себе и заперлась. — Глаза девушки налились слезами. — Теперь я думаю, что Билли приходил ко мне за помощью. О черт! Это все ужасно! То есть я, конечно, хотела, чтобы Билли исчез с горизонта, но ведь он умирал… — Эриэл разрыдалась. — Почему он не поехал в больницу?

— Возможно, Билли не догадывался, что все так серьезно, — предположил Дерек.

— Если бы Дьюк поехал в больницу, его бы арестовали, — сказала Джули. — Он этого не хотел. — Она положила руку на плечо Эриэл. — Я очень хорошо понимаю, что вы сейчас чувствуете… Билли был в моем доме. Полиция думает, что довольно долго. Может быть, несколько часов. Я полагаю, Дьюк отправился туда, чтобы подбросить улики. Хотел, чтобы я оказалась замешанной в убийстве Пола… А это были последние часы его жизни. Он уже умирал, но я-то этого не знала! Я сделала то, что сделал бы любой человек в такой ситуации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию