Я - тьма - читать онлайн книгу. Автор: Джен Робертс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - тьма | Автор книги - Джен Робертс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

И тогда начался закат. Зло, что таилось во тьме, пришло в движение.

Оно всегда начеку. И они неизменно приходят.

Они убивают.

По всей земле остались руины — памятники их зверствам — и гробницы потерянных душ. Но факты истолковывают те, кто ничего в них не смыслит. История — неточная наука.

Сейчас все иначе. Все мы связаны между собой. Мы строим дома в Китае и платим за них в Америке. Когда у нас ломается компьютер, мы звоним за полмира, чтобы его починить. На одном континенте миллионы людей голодают, на другом — жиреют.

Благодаря этим связям они могут уничтожить всех нас.

Мы все в игре.

Я говорю загадками — простите. Так получается. У меня сломался мозг, и я не знаю, как его починить.

Когда придет мой черед, обещайте, что вы меня оставите. Не надо меня жалеть. Дайте мне умереть в одиночестве.

Ариес

Она поступила неправильно. Она поняла это на полпути к укрытию. Не надо было поддаваться на уговоры Даниэля. Но, даже зная, что поступила неправильно, она не повернула назад.

Нет, она отправилась за подкреплением. Но это оказалось сложнее, чем она предполагала.

— Нам надо вернуться.

Она стояла посреди комнаты, окруженная всеми, кого она защищала с риском для жизни. Они следовали за ней с самого начала, но на этот раз не собирались за ней идти.

— Ты понимаешь, что говоришь? — спросил Джек. — Они засели в магазине — и ты хочешь, чтобы мы туда вернулись? Это же верная смерть! Мы не бойцы, Ариес. Мы их не одолеем.

Джой кивнула:

— Они нас убьют.

— Я не хочу умирать, — сказала Ева. Натан обнял ее и прижал к себе.

— Но нам надо это сделать! — возразила Ариес. — Мы теперь вооружены. У каждого есть бита. Я бы сделала это ради любого из вас.

— В том-то и дело, — произнес Джек и замолчал, будто подыскивая подходящие слова. — Даниэль — не один из нас. Мы его не знаем.

Ариес обвела их взглядом.

— Он мне помог, — напомнила она. — Без него меня бы уже не было.

Все избегали ее взгляда — кроме Колина: тот ухмылялся.

— Ладно, — сказала Ариес. — Я пойду одна.

Она развернулась и выбежала из комнаты, стараясь держать себя в руках. Как они могут так с ней поступить? И с Даниэлем? Нельзя же бросить человека на погибель. Конечно, спасти его непросто — но папа всегда говорил: ничто не достается без труда.

Ариес понимала, что они правы. Если пойдут в магазин, они загонят себя в ловушку. До сих пор им удавалось остаться в живых, потому что они избегали конфликтов. Прятались в тени, старались остаться незамеченными. Никто из них не умел за себя постоять.

Включая ее.

Ариес сама себя обманывала. Пусть у нее есть оружие — сможет ли она его применить? Она не убивала никого крупнее слепня — когда тот впился ей в ногу. К тому же для начала надо узнать, как защищать себя в драке, разве нет? Иначе в этом бою победят монстры.

Ариес взяла с кухни пачку шоколадного печенья и прокралась на третий этаж — там она могла побыть одна. В дальнюю угловую комнату никто не заходил: всем казалось, там слишком опасно. Ариес притворила за собой дверь и осторожно дошла до того места, где стена обрушилась. Села, свесив ноги. Ей здесь нравилось. Если закрыть глаза и сосредоточиться на ветре, обдувающем лицо, можно вообразить, что сидишь в горах на краю обрыва, а под ногами у тебя — долина, заросшая деревьями, и бурные реки.

Минут через десять ее нашел Джек. Медленно переступая, подошел и сел рядом. Для него это серьезный шаг: Ариес знала, что он побаивается высоты и чувствует себя неуютно, сидя на краю.

— Ты, наверное, думаешь, что мы просто кучка монстров, — сказал Джек.

Ариес протянула ему пачку печенья, и он взял одно.

— Других монстров, не похожих на тех, да? — спросила она.

Джек скорчил рожу:

— Ладно-ладно, мы это заслужили. Но нам страшно. Я правда боюсь. Одно дело — выйти наружу за припасами. И совсем другое — отправиться волку в пасть.

Так они сидели и ели печенье. Небо снаружи затянуло облаками. Похоже, снова собирался дождь. И слава богу: в городе горели несколько зданий, которые некому было потушить.

— Не буду с тобой спорить, — сказала Ариес. — Я понимаю, что это самоубийство. Почему, ты думаешь, я еще здесь?

— Потому что на твою тупую голову снизошло озарение? — Ариес рассмеялась с набитым ртом. — Знаешь что? — сказал Джек. — Давай встанем на рассвете и посмотрим, что к чему. С этой стены мы сможем разглядеть магазин. Если там все в порядке, пойдем и проведаем твоего Даниэля. К тому же ты принесла мне слишком тесную рубашку. Девчонкам нельзя доверять шоппинг. Куда катится мир?

Она снова рассмеялась и протянула ему пачку. Но Джек даже не пошевелился. Он, прищурившись, всматривался в темноту.

— Что там? — Ариес попыталась проследить за его взглядом, но увидела только тени на дороге.

Потом одна тень шевельнулась.

И другая.

И третья — чуть дальше. Кто-то вышел из подъезда и спрятался за машиной.

Ариес слегка повернула голову и посмотрела в другую сторону. Там были другие люди — они старались идти вдоль стен, чтобы остаться незамеченными. Но Ариес их видела.

Их было много, и они шли сюда.

— Надо вернуться, — шепнул ей на ухо Джек.

Ариес кивнула. Они прокрались обратно в коридор — так тихо, как только могли.

«Они нашли нас, — думала Ариес. — Мы знали, что это рано или поздно случится. Нельзя прятаться вечно. Это был вопрос времени».

Они побежали в квартиру, которую занимали. Остальные сидели на кухне.

— Меняем планы, — сказал Джек. — Снаружи их полным-полно. Они знают, что мы здесь.

Все заговорили разом.

— Они не смогут войти, правда? — спросила Ева. — Не смогут выломать дверь. Она металлическая.

— Сколько их? — спросила Джой.

— Где они? — Натан встал и подошел к окну.

Колин ничего не сказал. Он побледнел и вжался в стену.

Время, когда можно было не паниковать, уже десять минут как прошло. Все смотрели на Ариес. Почему на нее? Почему не на Джека? Он лучше справлялся с такими вещами. Почему все ждут ответов именно от нее?

— Как минимум двадцать, — сказала Ариес. — Может, больше. Нет, я не думаю, что они способны выломать дверь. И в окно они не заберутся — если только у них нет лестницы.

— Это неважно, — проговорил Джек, вставая у окна рядом с Натаном. — У одного из них есть бензин. Я видел канистру.

— И что это значит? — спросила Ева. Было слышно, что ее голос вот-вот сорвется на крик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию