Страсти драконьи - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Бадей cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсти драконьи | Автор книги - Сергей Бадей

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— А почему бы нам не оптимизировать поиск? — поинтересовался я.

По слегка затуманенному взгляду обоих магов я понял, что слово «оптимум» не входит в их словарный запас.

— Нужно сделать так, — вздохнул я.

Я взял какой-то футляр (главное, чтобы его край был ровным) и с его помощью провел прямую линию от кончика лезвия кинжала.

— Все, что не на этой линии, выпадает из вектора поиска, — пояснил я. — Ну это если карта правильна и масштаб соблюден верно.

— Ты уверен, Итэл, что обучал его тому, что он только что произнес? — пораженно рассматривая меня, спросил Портиус.

— Мысль твою я понял, — кивнул мне Итэл. — Достаточно остроумно. Но какие у тебя могут быть претензии к карте? Что значит «масштаб»?

— А вот! — Я вытряхнул на стол золотой, взял в руку стило и старательно, прищурившись, вывел кружок, вполовину меньший золотого.

— Вот вам масштаб, — пояснил я. — Золотой и кружок — это один к двум. То есть если я замерил на карте расстояние, то я должен быть уверен, что получу правильное значение, пройдя это расстояние на своих двоих.

— Никогда не задумывался над этим вопросом, — растерянно отозвался Итэл. — И потом, зачем тебе идти на своих двоих, если у тебя будет конь?

— Тьфу ты! — начал сердиться я. — Да при чем тут конь? Я хочу быть уверен, что поселения на карте отображены правильно!

— Правильно-правильно! — заверил меня Портиус. — Я сам, когда сюда ехал, проверял. Я даже могу сказать тебе, где есть хорошая выпивка, а где так себе. Все, что нарисовано на карте Итэла, все там так и стоит. Можешь не сомневаться.

М-да! Я понял, что мне лучше будет закрыть рот и молчать. И еще я понял, что таки да, придется проверять каждый населенный пункт по пути.


Выезд в Пертану, столицу Прамии, если кто еще не понял, напомнил мне сцену сборов экспедиции. Причем экспедиции военной. Мы втроем при мечах держали за уздцы своих коней. В стоящую у выезда телегу слуги под руководством управляющего расторопно паковали какие-то свертки и узлы.

Были и провожающие. Отряд стражи торчал на углу улицы. Какая-то дама томно восседала в открытой карете. Она иногда помахивала платочком. Страстные взгляды, бросаемые этой дамой на Портиуса, не оставляли сомнений в том, кого она провожала.

Портиус нервно поглядывал на нее. Судя по всему, дама была замужем, и маг не очень желал, чтобы супруг присоединился к числу провожающих.

Появился Ротфорт. Он вежливо раскланялся с командиром стражи и подошел к нам.

— Несколько моих людей поедут с вами, — деловито сообщил он. — Вы уж постарайтесь не всех похитителей моей дочери убивать. Оставьте и мне хотя бы парочку. Желательно заводил. А то знаю я вас! Пиф-паф! Всех прибили, и никаких мучений. Это непозволительное милосердие.

— Но твою дочь еще надо найти, — заметил Итэл.

— Мне почему-то кажется, что вам, господа, это не составит труда, — улыбнулся Ротфорт. — Главное, у вас есть мотивация.

— Мотивация? — вопросительно поднял правую бровь Итэл.

— Ну да! — Ротфорт небрежно указал на несколько молодчиков самого бандитского вида, возникших у нас за спиной. — Вот она, мотивация. Не беспокойтесь! До поры до времени вы даже не будете замечать этих мальчиков. Но вы будете знать о том, что они существуют и где-то рядом.

— Ладно! — поморщился наставник. — Только пусть они не попадаются мне на глаза! А то ведь… Я все-таки боевой маг. Да и мои спутники тоже.

— Я же обещал, — покивал Ротфорт. — Вот! Уже вы их и не видите.

Я оглянулся. Действительно, уголовничков как ветром сдуло.

— Господин Итэл! — несмело обратился Коргут к наставнику. — А что, пять бутылок вина? Новые положить? Эти господа, которые только что тут стояли, изволили их стибрить.

— Кхм! — кашлянул Ротфорт.

Из-за куста выдвинулся один из его парней и аккуратно положил на борт повозки четыре бутылки.

— Кхм!! — еще выразительнее кашлянул Ротфорт.

Уголовник неловко улыбнулся и вытащил из-за спины еще одну бутылку.

— Ты уверен, что эти сопровождающие, или, как ты сказал, «мотивация», не обчистят нас еще до приезда в столицу? — поинтересовался я.

— Не обчистят! — ответил вместо Ротфорта наставник.

Он передал мне повод своего коня, подошел к повозке и сделал несколько пассов над упакованным грузом.

— …И отсохнут руки у того, кто без моего разрешения коснется груза сего! — закончил Итэл. — Тебе, Левиус, и тебе, Портиус, я разрешаю.

— Я так и знал, что вы найдете решение этой простенькой задачки, — довольно кивнул Ротфорт. — Слышали, мальчики? Не трогать этот груз! То, что не отсохнет, отрублю потом я.

Из кустов донеслось слаженное мычание. Типа поняли, не подкачаем.

— Вперед! — скомандовал Итэл, вскакивая на коня.

ГЛАВА 19

Конь — это отдельный разговор. Не скажу, что наездник из меня получился плохой. Несколько уроков верховой езды я получил. Но вот так, чтобы чувствовать себя влитым в седле, с этим проблемы. Как-то не получается у меня сразу попадать в ритм. Наверное, мне все время кони неправильные попадаются. Только вроде бы уловлю этот самый ритм, как они его тут же меняют. Вот как тут не заподозрить интриги завистников?

Впереди браво покачивался на своем коне Портиус. Я с откровенной завистью посматривал на него. До его уровня мне конечно же далеко. Хорошо еще, что скорость невелика. Сразу за нами немилосердно скрипела и громыхала телега с поклажей.

Портиус придержал ход и поравнялся со мной. Некоторое время он присматривался к моим попыткам «влиться» в ритм, усмехался и даже иногда фыркал. Я стоически старался не обращать на его «замечания» внимания.

— Левиус! — наконец обратился ко мне магистр. — Ты для начала постарайся найти контакт со своим скакуном. Если ты будешь его чувствовать, то дело пойдет гораздо лучше, чем сейчас.

— Да как же я с ним найду контакт? — в отчаянии спросил я.

— Во-первых, научись расслабляться, находясь в седле. Держи корпус прямо, подрабатывая движения коня в пояснице. Благо темп у нас невысок. Ты можешь себе это позволить. Не напрягайся так! Через некоторое время ты сам почувствуешь, как твое тело начнет попадать в ритм. Для того чтобы еще лучше чувствовать это, старайся плотнее сидеть в седле. Так ты достигнешь еще большего контакта.

— Ох, постараюсь! — вздохнул я.

Так или иначе, но первое поселение на пути было для меня как благословение. Хоть седалище не так отбито, как это было раньше. И то хлеб!

Слуга, управлявший телегой, взял на себя все заботы о наших конях. А мы дружно направились к харчевне, стоявшей неподалеку.

— О! Тут подают знатную вырезку, — в предвкушении чмокнул Портиус. — Да и эль тут очень неплох.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию