Грешники. Книга 1. Корпорация «Кольцо» - читать онлайн книгу. Автор: Александр Чубарьян cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешники. Книга 1. Корпорация «Кольцо» | Автор книги - Александр Чубарьян

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

На горизонте я увидел темное пятно, расплывчатое. Очень похожее на то пятно безумцев, что я увидел, когда впервые попал сюда — только это пятно было гораздо больше.

— Подкрепление от Титивилус, — сказал Гумилев, показывая рукой в сторону пятна. — Войска Роксаланы приближаются с другой стороны города. Мы можем перейти по стене и посмотреть.

— Я ничего не вижу, — сказал я. — У тебя есть бинокль?

Я мог бы сказать, что бинокля у Гумилева не оказалось, но это было не так. Бинокль нашелся, только с разбитыми линзами и сломанным креплением окуляров. Я вернул его и стал смотреть в сторону пятна, облокотившись на парапет стены.

— Они уже близко, — сказал Гумилев, чувствуя мое нетерпение и волнение.

Первыми я увидел вертолеты. Маленькие точки, зависшие в воздухе над пятном, постепенно увеличивались в размерах. Сначала мухи, потом птицы, а уже потом грозные летательные аппараты, они приближались, и сердце мое стучало от возбуждения.

Следом за вертолетами я смог различить и наземный транспорт. Танки, грузовики, бронетранспортеры — двигались в несколько шеренг, приближаясь к городу огромной приливной волной.

— Сюда бы безумцев, — сказал я, едва сдерживая эмоции. — Их бы разутюжили, как катком!

— Если вы назначите меня генералом гарнизона, я смогу более эффективно распоряжаться нашими войсками и координировать действия с подкреплением, — деликатно заметил Гумилев.

— Назначаю тебя генералом, — торжественно объявил я. — Ну что ж... Теперь-то мы точно отобьемся.

Гумилев почтительно склонил голову, но ничего не ответил.

Я смотрел, как вертолеты, не долетев до города несколько сотен метров, стали снижаться. Лопасти их подняли настоящую бурю из пыли, а когда она, наконец, улеглась то я смог оценить прибывшие войска, так сказать, в полном объеме.

В прошлом я не раз бывал на военных парадах. В силу своей профессии мне даже удалось один раз делать репортаж об учениях сухопутных войск. Но даже тогда мне не приходилось видеть такое большое скопление военной техники и солдат в одном месте.

Но самое главное было в том, что все они подчинялись моим приказам. МОИМ, черт возьми, приказам!

Мы спустились со стены, открыли ворота, наспех отремонтированные рабочими — и я вышел за пределы города.

Там меня ждали двое мужчин в военной форме — аккуратной, отутюженной, и явно новенькой. Один из них, с сигарой во рту, был похож на Беницио дель Торро, и вел себя если не нахально, то как минимум надменно. Он представился Карлом Макриди, и он руководил подкреплением, отправленным из города Титивилус.

Второй, совсем молодой, назвался Ростиславом Шибановым, командиром армии Роксаланы. Не знаю, почему мне показалось знакомым его имя, но я долго смотрел на него, пытаясь выстроить хоть какую-то ассоциацию воспоминаний.

Бесполезно.

Они действительно не собирались заходить в город. Разбили лагерь непосредственно перед воротами, развернули огромное количество палаток и шатров. Блок-посты, полевые кухни, все дела.

Вскоре к ним присоединилась третья армия, принадлежавшая некой Евдокии, которую все называли бабой Дусей. Армия у этой бабули была не такая большая, как у Титивилус, но все же больше той, что я собрал в своем городе. Однако самое интересное было в том, что ее армию возглавляла молодая особа, представившаяся Атикой. Смуглокожая мулатка с едва заметными африканскими корнями, и военная форма не портила, а наоборот, подчеркивала все прелести шикарной фигуры.

— Тебя Гарпанг искал, — сказал я, узнав ее имя.

Услышав это, девушка сначала покраснела, затем помрачнела и холодно сказала, что готова исполнять любые мои приказания в рамках регламента, предусмотренного правилами поведения командиров в чужих городах. Я попытался было исправить столь недружелюбную реакцию, но было поздно. По какой-то причине — я примерно догадывался, по какой — Атика не любила не только Гарпанга, но и любое упоминание о нем.

Ждать оставалось недолго. Я едва успел выпить кофе в штабе, и обсудить с Гумилевым наши дальнейшие действия, как механический голос города сообщил о приближении армии Гарпанга.

Он прислал пятьсот спецназовцев и два десятка грузовиков, чтобы вывезти из города все ресурсы. Ну-ну.

Я стоял на стене, и отсюда прекрасно видел все, что происходило.

Войска Гарпанга приближались, и на фоне нашей, собранной из четырех городов армии, его соединения выглядели крошечной горсткой людей. Я был уверен, что они, заметив охрану города, остановятся и вернутся домой, но…

— Они не могут не выполнить приказ, — пояснил Гумилев. — Не могут вернуться, или сдаться в плен. Они будут воевать. И погибнут.

Спецназовцев Гарпанга стали расстреливать еще на подходе. Конечно, они открыли огонь в ответ, но у автоматического оружия мало шансов против танков и вертолетов.

Признаюсь, я, едва начались первые выстрелы, спрятался за ограду стены. Но тут же вылез обратно, устыдившись своего страха — так как Гумилев, стоявший рядом, вообще не отреагировал на стрельбу.

Канонада быстро стихла, механический голос сообщил о том, что мы победили.

— Да! — крикнул я, всматриваясь в пыльную завесу, повисшую над полем боя. — Мы выиграли!

— Выиграна битва, а не война, — ответил генерал моей армии. — Вероятнее всего, Гарпанг вернется.

— Думаю, это будет нескоро, — авторитетно ответил я. — Когда здесь такая оборона, какой идиот рискнет сюда сунуться. Двести вертолетов любую армию разнесут на молекулы. Ты согласен со мной?

Гумилев не успел ответить, поскольку в нашу беседу снова вмешался механический голос.

К нам приближалась новая армия Гарпанга. Войска в составе десять тысяч спецназовцев, десять тысяч медиков, десять тысяч бронетранспортеров, десять тысяч вертолетов…

Голос равнодушно перечислял состав армии, и в каждом его слове читался приговор мне. Приговор всем нам.

Ощущение было такое, словно на меня вылили ушат ледяной воды. Где-то там внизу все сжалось, я вздохнул, издав грустный всхлип, и, кажется, побледнел.

Время прибытия — восемнадцать минут.

— Может, лучше вернуться в штаб? — предложил Гумилев, заметив мое состояние.

— Мы сможем там спрятаться? — с надеждой спросил я.

— Это вряд ли, — огорчил меня генерал. — Но мы можем выпить кофе.

— Какой к черту кофе! — возопил я. — Нам надо… надо… что нам надо делать?!

— Если бы у нас была змейка, мы могли бы…

Гарпанг использовал ускорители, значительно сокращавшие время армии в пути. И начал атаку гораздо раньше заявленного времени. Над городом довольно низко пролетели похожие на треугольники самолеты. Их рев заглушил голос Гумилева, а в следующую секунду разорвалась первая сброшенная бомба. А за ней вторая, третья…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению