Сестры Тишины. Болтушка - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сестры Тишины. Болтушка | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Меня волнует судьба моей сестры и воспитанницы не менее, чем тебя, – с легким укором взглянула на него настоятельница. – Но я не сержусь за эти слова. Знаю, как трудно потерять человека, если только недавно его нашел. Но Лармейна говорит, что Мали жива, и значит, у нас есть надежда. Никогда еще я так не хвалила себя за предусмотрительность, как в этот раз. Она попала в незнакомое место в костюме тихони, если тебе это о чем-то говорит.

– Мне говорит, – присоединился к друзьям Змей, – это значит, у нее есть оружие, зелья, немного очень питательной еды, зажигательные палочки, шелковая бечева и еще куча полезных вещей. А кроме того, ты сам мне рассказывал, какая она сообразительная, ловкая и осторожная. И поверь… я тоже знаю, что значит ждать женщину, которая ходит по самой грани. Хочется запереть ее и не выпускать…

– А я так и сделаю, – мрачно пообещал его кузен, – увезу их в поместье и приставлю трех служанок, хватит ей работать.

– Госпожа! – появился в дверях один из поваров, которых дроу, искавший людей с помощью амулета, обнаружил на чердаке. – Мы приготовили все, как вы сказали.

– Ну, так кормите тех, кто не спит, – терпеливо объяснила монахиня. – Сначала раненых, потом здоровых. Они уже убрали комнату на втором этаже?

– Убрали, – повар помялся и осторожно спросил: – А вам уже подавать?

– Пусть несут, – ответил на вопросительный взгляд настоятельницы дроу. – Я все равно не скоро смогу открыть портал. К тому же ожидаю посылку, я написал верховному магистру обо всем, что тут произошло, и попросил новый амулет и накопители.

– Лукавишь, Митчес! – сразу поймала его Тмирна. – Так и скажи, доложил своему начальству о том, что открыл на Дивных островах поселение разумных морских дев, спасающих ваших и наших соотечественников, и ждешь, пока маги прибегут изучать диковину! Так вот, сразу предупреждаю, король Ардага будет против того, чтобы маги дроу проводили на Дивных островах какие-то эксперименты с русалками! Они такие же люди, как вы и мы, и имеют право и на все острова, и на этот дворец от рождения. Я шла сюда освобождать от ведьмы не только лишенных памяти и подчиненных людей, а и зеленоволосых дев! И как только ты сможешь увести нас на фрегат, или он сам подойдет сюда, мы все покинем это место. И будем приходить только в том случае, если нас пригласят!

– Спасибо, матушка, – завернутая в кусок легкой ткани Лармейна скользнула в комнату. – Моя сестра была права, тебе можно верить.

– А нам, значит, нельзя? – вяло обиделся дроу. – Я просто сказал, что написал письмо, остальное вы сами придумали!

– Не спорьте, – сообщил незнакомый голос, – никто не собирается отнимать у русалок их родину.

Тмирна открыла рот, собираясь что-то спросить, но ее перебил тревожный вскрик Кора. А в следующий момент мальчишка испуганным зверьком метнулся к Гарту и дрожащим комком замер у него на коленях, надежно прикрытый от всех бед крепкими руками.

– Демонская сила! – яростно рыкнул граф, с ненавистью уставившись на застывшего в дверях незнакомца. – Кто ты такой и почему врываешься в комнату без разрешения?! Тебя вежливости не учили?

– Извини. – Немолодой дроу послал придворному магу укоризненный взгляд. – Я никак не мог ожидать, что меня кто-то может испугаться. Я никогда не обидел ни одного ребенка ни одной расы. И насчет вежливости ты абсолютно прав. Разрешите представиться, верховный магистр Дройвии Гуранд ди Сартено. Я получил послание Митчеса и решил лично проверить, не нужна ли ему помощь ковена.

– Извини за резкость, – не выпуская Кора, нехотя повинился Гарт, отлично знавший это имя. Магистр Гуранд ди Сартено был не только верховным магистром, а еще и придворным магом и советником повелителя Дройвии и, конечно, имел право проверять, в какие дела подданные Лоурдена ввязали его подданного и коллегу. – Мой сын боится магов и ведьм, они имеют дурную привычку брать в подчинение тех, кто представляет для них выгоду. Я граф Гартлиб аш Феррез.

– А я герцог Дагорд аш Тегрийский, – официально представился Змей.

– Настоятельница монастыря Святой Тишины матушка Тмирна, – строго сказала монахиня.

– Целитель Варгиус.

– Лармейна.

Скромно сидевший в уголочке Хасит представляться не стал, несмотря на то, что цепкий взгляд магистра на несколько секунд остановился на нем.

– Насколько мне известно, – осторожно начал расспросы магистр, – вы намеревались поймать довольно слабую ведьму, нарушившую законы вашей страны. Но, судя по тем вещам, которые я вижу с этого балкона, тут произошло нечто… весьма необычное.

– Господа, – робко произнес от двери повар, принесший тяжеленный поднос с едой, – позвольте накрыть на стол?

– Накрывай, – кивнула ему Тмирна и указала магистру на стул, – садитесь. Позвольте мне объяснить… а если я что-то пропущу, дополнит Митчес. Ведьма действительно имела слабые способности… к счастью. Однако за много лет сумела накопить большой запас запретных заклинаний и ловушек. А еще переправить сюда толпу покорных рабов. Ну, а у нас был ваш маг, помощь русалок, и мы надеялись на победу.

– И что вам помешало? – Гуранд очень неуютно чувствовал себя без привычного притока магии и предпочел бы разговаривать в одном из собственных кабинетов, однако имена собравшихся здесь людей были известны ему не хуже, чем его собственное – им.

Два советника молодого короля и кузен одного из них – это не просто команда мстителей, как пытался представить дело хитрец Митчес. А кроме того, русалка с двумя сотнями годовых пятен на лбу и повадкой королевы. И мальчишка с внешностью пастушонка и необычайно синей аурой повелителя воды.

А если добавить беглого придворного целителя и торемца с редким и неимоверно опасным оружием, то в душе сразу поднимается возмущение скрытностью ученика и досада на собственную слепоту и занятость. Ведь он еще пару дней назад хотел прийти в Ардаг и ознакомиться с этим делом. Хотя их страны и разделяют труднопроходимые горы, всегда лучше иметь в запасе искреннюю благодарность соседей за помощь, которая магистру не будет стоить почти ничего.

– Она нас опередила. Разбудила все ловушки, это маг подробнее расскажет. И намеревалась уйти порталом, у нее в подвале, как оказалось, был пленный маг-портальщик. Но он изменил портал, и она сумела только захватить мою ученицу… жену графа аш Феррез и мать Кора.

– Маг оказался талантливым, – ответил Митчес в ответ на испытующий взгляд учителя. – Я никогда такого не видал. Она пришла на мой амулет, схватила Мальяру и начала ломать капсулы… но исчезла только сестра Тишины. А ведьма уходила не туда, куда хотела, а назад, в подвал, но маг успел закрыть амулет. И так несколько раз… а потом мы ее убили. Я бросил связку огненных молний… а Кор – воздушные кинжалы.

– Это место далеко? – Магистр забыл и про выгоду для Дройвии, и про политику, его волновало незнакомое заклинание.

– Нет, – строго ответила Лармейна, – на соседнем острове. Но сначала пообещай, что поможешь ее найти. Мальяру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению