Сестры Тишины. Болтушка - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сестры Тишины. Болтушка | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Проход в столицу, – шагнул к нему Гарт и впервые за последние месяцы положил на стол перед портальным не золото, а свой именной амулет дознавателя.

Блеснула светлая вспышка определителя, и сразу подобравшийся маг тихо сообщил:

– Особый путь. Первый сектор.

Спорить граф не стал, просто шагнул в сектор круга, где посредине стояла цифра «один», и замер. И почти сразу мягкий сумрак слабо освещенной башни Делиза сменился безжалостно-ярким светом большого фонаря, светившего прямо в лицо.

– Кто такой? – строго спросил один голос, но его тут же перебил другой, торопливый и взволнованный:

– Это же граф Гартлиб Феррез, приказ срочно проводить в большую гостиную! Идите за мной!

Гарт совершенно не узнавал ни этой башни, ни лестницы, ни стражника, но молча шел за ним следом. За последние часы он неимоверно устал и перенервничал, и теперь желал только одного: побыстрее увидеть тех, кто поможет ему спасти Мальяру.

Однако в просторной гостиной, обставленной мебелью из светлого дерева с бежевой обивкой и шоколадно-малиновым ковром посредине, не было ни единого человека. Гарт нахмурился и недоуменно огляделся, не понимая, зачем его привели туда, где никого нет. И огорченно присвистнул, случайно взглянув на часы, показывающие самое глухое послеполуночное время. Демонская сила, как он мог забыть, что здесь никто даже не подозревает об его злоключениях? Верно говорят, своя лужа всегда самая глубокая!

Звуки голосов раздались из-за незакрытой двери, и Гарт настороженно прислушался, даже шагнул в ту сторону. И тут же поймал себя на недостойном деянии, демонская сила! Незачем ему тут подслушивать, он же больше не в плену у Карайзии, а в доме друзей… хотя напрочь не помнит такого дома.

– Если ты будешь так бежать, я начну ревновать! – Голоса приближались, и Гарт не мог не узнать мужской.

– И что сделаешь? – заинтересовался не менее знакомый женский. – Посадишь в башню?

– Не настолько я самонадеян, чтобы не догадаться, с какой скоростью ты оттуда спустишься, распустив свой вечно недовязанный шарфик. Я просто буду везде носить тебя на руках.

– Нам это вредно! – возмутился голос Эсты, и герцогиня первой ворвалась в гостиную. – Гарт!

– Я здесь… – заранее довольно улыбаясь, шагнул он вперед и ошарашенно замер, озадаченно рассматривая кругленькую фигурку надвигавшейся на него невестки.

Разумеется, дознаватель знал, что брат ждет наследника… или наследницу. Но в те дни, когда он уходил из Датрона, якобы «прельстившись» на щедрое предложение Явора, по фигуре Лэрнелии почти ничего не было заметно. А теперь… Гарт опасливо попятился, прекрасно понимая, что сделает с ним Змей, если заподозрит в неделикатном обращении со своей драгоценностью.

– Зайчик, тебе не кажется, что он меня боится?! По-моему, это не Гарт.

– Я боюсь не тебя, – оскорбленно отозвался дознаватель, ощущая, как в груди начинает очень медленно таять ледяная глыба безысходности, – а его. Подозреваю, что мне не поздоровится… если я дотронусь до тебя неправильно.

– Умные у меня родичи, – похвалил Змей, – ловко огибая уже вцепившуюся в рубаху кузена жену, – и догадливые. Жаль только, не смог сам сообразить, что прикасаться к ней вообще не стоит. Лучше я сам тебя потрогаю… чтоб убедиться.

И крепко стиснул плечи брата.

– Лэни, – осторожно поинтересовался Гартлиб у герцогини через пару минут, выбираясь из крепких рук герцога, – а чей это дом?

– Наш, – ответил за нее Змей, – это замок Тегри, мы все сейчас тут живем, так удобнее. Да и теплее, юг все-таки.

– Вот на юге вам как раз делать нечего, – хмуро отозвался его кузен, обнаружив, что в двери появились Арвельд с Тэльяной и Геверт с Рози, – особенно такой толпой.

– Здесь еще и Леона с сыном, – поспешил предупредить Змей, – но ее мы будить не стали. И Тмирне письмо пошлем позже, сначала послушаем твой рассказ… как только слуги стол накроют.

– А может… ты переодеться хочешь? – забеспокоился Арвельд, потискав друга. – Комната для тебя давно готова.

– Пожалуй, – сообразив, что слуги посматривают на него слишком настороженно, решил Гарт. – Куда идти? А Тмирна… не ожидал я от нее такого легкомыслия.

– Идем, потом поговорим, – сам решил проводить графа Арви, – это не быстрый разговор. И не думай, что все мы тут сидели сложа ручки, пока вы плыли на плотах.

– Ну, раз знаете про плоты, значит, точно не сидели, – хмуро усмехнулся граф, даже не пытаясь угадать, кто из плотовщиков или возчиков был соглядатаем Олтерна или Змея.

Теперь это уже не важно.

– Вот твои комнаты, мы специально выбирали, чтобы поближе к гостиной, – завернув за угол, остановился у дверей герцог Адерский, – и в шкафах все тоже твое. Можешь сейчас хоть коротко сказать… как ты ушел?

– Отправила ведьма Карайзия, – тяжело вздохнул Гарт, входя в уютную комнату и понимая, что ничего не хочет. Ни умываться, ни одеваться, ни есть. Хочет снова оказаться на том судне, где осталась глядящая на него пустыми глазами Мальяра. – За дочерью или тем, кто ее убил. Срок три дня, начиная с утра. Потом начнет топить пленников.

– Герпень, – скрипнул зубами Арвельд и внимательно глянул на друга. – Тебя подождать?

– Не нужно, – хмуро усмехнувшись, мотнул головой дознаватель, – сам приду. Я быстро.

Через десять минут, вернувшись в гостиную посвежевшим и переодетым, Гарт сразу понял, что Арви уже рассказал всем его новости и они даже успели все наскоро обсудить. И выводы тоже сделали, судя по тому, как быстро что-то писали за маленьким столиком Лэни и Тэйна.

– Тмирна с сестрами в Хазране, – пояснил Змей, подводя кузена к столу, – поэтому обо всем, произошедшем там, мы узнаем почти сразу. И уже получили сообщение о том, как ты выбросил свой кинжал и как прыгнул с трапа Кор. И даже знаем, что чуть позже мальчик взобрался по якорной цепи на нижнюю палубу… и видимо, где-то спрятался. Кроме него, из всех людей, которые плыли с вами на плотах, на корабль прошел только вор. Пронес туда груз и больше не появился. Все остальные твои люди живут в дешевом постоялом дворе недалеко от пристани, и настроение у них безнадежное.

– Демонская сила, – стиснул кулаки Гарт, – так ведь Мальяра же специально все подстроила, чтоб они остались… я все понял, когда уже сидел взаперти. А потом ведьма напоила ее зельем забвения… и теперь вдова даже не помнит, что у нее есть сын.

– Гарт… – Лэни подобралась к нему со спины, помяла напряженные плечи, – это не так. Матушка дала ей противоядие, еще в Шархеме, на Мали не может подействовать зелье забвения. И если даже ты обманулся… значит, она хорошая болтушка.

– Но она смотрела… – неверяще нахмурился Гарт, – как…

– Как дурочка. Или как женщина, которая видит тебя впервые. Ты же пил зелье забвения, знаешь, что чувствуют лишенные памяти и как себя ведут. И она отлично знает. Но всегда есть возможность… изображая такого бедолагу, говорить правду. Ведь в такие моменты все воспринимают такие высказывания не как отчаянную смелость, а как доказательство того, что зелье подействовало, – терпеливо объясняла герцогиня Тегрийская, незаметно подкладывая на тарелку родича куски мяса и деликатесы, – думаю, ты и сам теперь по-другому оценишь ее слова… особенно, если при разговоре присутствовал кто-то третий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению