Песнь сирены - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Адамс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь сирены | Автор книги - Кэт Адамс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Привет, Грейвз.

В голосе адвоката я не услышала обычной теплоты.

— Привет, Бабба.

Я прошла за барную стойку и открыла холодильник. На полках поблескивали бутылки с разными сортами пива. Имелись упаковки с соком и банки с газировкой. Я остановила свой выбор на коле, откупорила ее и влезла на высокий табурет.

Бабба таращился в телик. Ладно, возьму быка за рога…

— Прости, что так получилось с твоей яхтой. Я вляпалась по уши, но я не ожидала… что еще глубже.

— Посудина ни при чем.

Бабба поднялся и поплелся за новой бутылкой. Пробку он бросил в мусорную корзину… и промахнулся. Превосходно. Он изрядно набрался. А ведь он не пьяница и соблюдает правило золотой середины.

— Сколько лет мы с тобой дружим, Селия?

Он назвал меня по имени. Ничего хорошего это не предвещало.

— Целую вечность.

— Ты бывала на днях рождения у моих ребятишек и помогала мне подбирать подарки для Моны на годовщину свадьбы.

Началось…

— Верно.

— И ты молчала? Ты у нас — принцесса, и у тебя есть собственная гребаная личная охрана?

Я прервала Баббу, чтобы он не разъярился окончательно. Я-то думала, он из-за «Соперницы Моны» надулся. А он решил, что наши отношения основаны на лжи.

— Точно, Бабба. Странно до жути, да? — и я озадаченно покачала головой.

Он раскрыл рот, но я мягко прервала его.

— Бабба, ты запросто болтаешь с моей бабушкой. И именно ты — поверенный моей матери по досрочному освобождению. Ты своими глазами видел дом, где я выросла. Я ничего от тебя не скрывала. До поминок по Вики я и понятия не имела обо всей этой дребедени. Клянусь.

— Но…

— О том, что во мне течет кровь сирен, я узнала только после укуса вампира. Если бы кровосос не попытался превратить меня в себе подобную, мой дар бы не проснулся никогда. А когда Адриана объявила, что я — персона королевских кровей, я ей не особенно поверила. Как-то… по-диснеевски.

От изумления Бабба чуть не захлебнулся пивом.

— Я уже представляю тебя в фильме, который обожает моя Шерри.

Шерри… Дочка Баббы. Вот вам и принцесса с головы до ног. Диадема со стразами и спальня с розовыми тюлевыми занавесками. Она вертела отцом как хотела и постоянно заставляла его смотреть вместе с ней «Дневники принцессы» Гарри Маршалла.

Я захлопала ресницами — для пущего эффекта. Бабба рассмеялся.

Ну, слава богу.

А он принялся что-то гнусаво напевать. Я была готова об заклад побиться: он пытался изобразить главную музыкальную тему фильма.

— Перестань.

И я схватила со стойки первое, что попалось под руку — пакетик с жареными орешками, — и швырнула в Баббу. Он поймал его, хохоча как безумный. Теперь Баббу точно заклинило: он не мог успокоиться пару минут. А я терпеливо ждала и понимала: буря миновала. Не так много у меня друзей, чтобы их терять из-за всяких глупостей.

Бабба проглотил пригоршню орешков и запил солидным глотком пива. Я отхлебнула содовой.

— Я Моне звонил.

Приехали…

— И?.. — небрежно спросила я.

Бабба закашлялся. Я стукнула его по спине.

Из его глаз полились слезы.

— Боже, Грейвз, что ты со мной делаешь…

— Извини, — пробормотала я.

— Я сказал Моне про бесенка. Как ты с ним дралась практически голая и потом плеснула в тварь святой водой.

Он явно мной восхищался. Я покраснела. А куда я могла деться на его треклятой яхте?

— И знаешь, что ответила моя женушка? — сотрясаясь от гомерического хохота, выдавил Бабба.

— Нет.

Стараясь подражать интонациям Моны, Бабба проговорил нараспев:

— Чудесно. Но с какой стати Селия скакала по палубе голышом?

Глава 17

К роскоши быстро привыкаешь. Божественно удобная кровать с регулировкой матраса от мягкого до жесткого, простыни тонкого полотна и невесомое одеяло… Думаю, все стоило столько же, сколько «Миата», не меньше.

Мои апартаменты отличались поразительной элегантностью. Охрана была на высоте, и я оставила балконные двери открытыми, чтобы слушать плеск волн и вдыхать океанский бриз.

Я проснулась от тихого стука в дверь спальни.

— Кто там?

— Крид.

— Погоди секунду.

Я вскочила с кровати и надела пушистый махровый халат. Такие найдутся только в шикарном отеле. Подпоясавшись, я крикнула:

— Входи!

Крид переступил порог. И вновь его магия пронзила меня до кончиков пальцев, но я сделала над собой усилие и не поежилась. А он внимательно обвел взглядом спальню — прочные дубовые шкафы, трюмо, письменный стол с суперсовременным компьютером. Темно-золотые шторы прекрасно сочетались с ковром, а тот в свою очередь — с клетчатым покрывалом бежево-коричневого оттенка. К кровати прилагалось полдюжины подушек, но сейчас большая их часть лежала горкой в углу, а не на постели.

У противоположной стены устроили гостевую зону. Мебель здесь оказалась дорогая и удобная. Последний штрих к обстановке добавляла чудесная абстрактная картина маслом. Я была готова без устали изучать ее. Несомненно, на огромное полотно потратили целое состояние.

Крид медленно поворачивался на месте, созерцая мои, что греха таить, царские покои.

— Здорово.

— А как у тебя?

— Неплохо. Но не как у тебя и у Дальмара. Но я же не из королевского рода.

Крид пытался шутить, но я чувствовала, как он напряжен и скован. Вдобавок он то и дело сжимал и разжимал пальцы. И выглядел неважно. На щеке красовался большой кусок пластыря. Сегодня он был не в джинсах, а в трикотажных штанах на резинке. Вместо своей голубой рубашки он облачился в черную футболку Баббы с изображением вставшего на задние лапы бульдога и надписью «Кто тут плохая собачка?». Типичный стиль Баббы.

— У тебя есть уличная одежда? — осведомился Крид.

— Надеюсь. Лава-лава — конечно, замечательно, но не слишком мне подходит. И есть подозрение, что вещички Баббы на мне будут сидеть неважнецки.

Крид сел на диван. Я устроилась в кресле напротив и подобрала под себя ноги.

— Спасибо тебе за изгнание бесенка.

Крид выругался. Он же крутой, а я только что нарушила правило из «Официального кодекса крутых парней». Иными словами, выразила благодарность.

Затем он смущенно кашлянул.

— Наверное, это самое меньшее, что я мог сделать, учитывая обстоятельства, — буркнул он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию