Ведьма и колдун - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Паттерсон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма и колдун | Автор книги - Джеймс Паттерсон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Понятия не имею, о чем ты говоришь, малыш, — пробормотал я.

Его глаза хорька сузились. Он вдруг перегнулся через стол и оказался со мной нос к носу.

— Можешь перестать играть свой дешевый спектакль, ладно? — спокойно отреагировал я.

— Вы, два негодяя, кого-нибудь выгораживаете?! — прорычал он, игнорируя мои язвительные замечания. — А этот кто-то явно не пытается вас защитить. Ваши добрые друзья уже сообщили нам все, что мы хотели знать. Мы в курсе, что у тебя проблемы с выпивкой, Уитфорд. И едва ли нужно подтверждение замашкам пиромана твоей сестры. Однако это только самая верхушка той горы информации, которую ваши друзья нам предоставили. Это было прекрасно. Проще простого — просто детские игрушки.

— Ах вот как, — усмехнулся я. — То есть, например, они сообщили вам, где я храню свои запасы дырок от бубликов? И свои коды к играм? И двоечную контрольную по биологии, о которой еще не знают мои предки? В общем-то я уже не так боюсь, что они меня отругают, как раньше!

— Ты завалил биологию? — шепнула Уисти.

Я заметил, как на лбу Байрона вздулась вена.

— Здорово, — выдохнула сестра.

— Заткнись, гадина! — рявкнул Байрон на Уисти, та в ответ показала ему язык. — Я видел, что ты вытворяла! Полыхала, как костер! А потом тебе ничего не было! Если это не извращение и не отклонение — то я не знаю, что это! Думаешь, плохо сидеть тут, в мерзкой тюрьме? А будет еще хуже! Можете поверить мне на слово, выродки: будет гораздо хуже.

— Знаешь, Байрон, — произнесла Уисти самым оскорбительным и высокомерным тоном, на какой только была способна, — вообще-то выродок — это ты. Надо будет занести тебя в наш тайный список вуду.

Услышав это, Суэйн фыркнул. Перегнувшись через стол, он так сильно схватил Уисти за руку, что она вскрикнула. А потом случилось нечто, мягко говоря, странное: ослепительная вспышка молнии вылетела из свободной руки моей сестры и направилась прямиком в грудь Байрону.

Мерзавец завизжал, словно морская свинка. Его отбросило назад, и он приземлился на ягодицы на глазах у изумленных надзирателей.

У меня глаза чуть не выскочили из орбит: я поверить не мог, что вижу все это наяву. А потом я взглянул на свою сестру и понял: она только что поразила Байрона молнией.

Молнией! Маленькой, но все же! И исходило это чудо от ее пальцев!

— Еще одно доказательство! — взвизгнул Байрон. Голос у него срывался, лицо побагровело. Он растирал свою грудь и явно был в ужасе от дымящейся дыры на майке. — Ты ведьма! Тебя навсегда запрут здесь! — Он поднялся на ноги и, пошатываясь, вышел из комнаты для допросов.

— Теперь ты молнии в людей швыряешь? — спросил я Уисти. — В смысле, вау!

ГЛАВА 14

Уит


Вероятно, я уснул вскоре после визита к этому уроду Суэйну. А потом проснулся в своей камере и обнаружил, что плачу.

Я бы не назвал себя слабаком, хотя иной раз во время просмотра дурацких фильмов раскисаю. А в тот момент я плакал, потому что только что разговаривал с Селией — во сне. Думаю, это был сон, но все казалось таким реальным. Нет, оно и было реальным. Я помню, как крепко сжимал Селию в объятиях, словно у нас с ней свидание — самое лучшее из всех, какие были.

— Привет, Уит, я по тебе скучала, — сказала она, будто это совершенно нормально — вот так встретиться после разлуки длиною в несколько месяцев. — Я пытаюсь вести себя непринужденно, и у меня ничего не получается, — проговорила она с нежной улыбкой. — Прости.

— Селия, с тобой все в порядке? Что приключилось? — Сердце мое стучало гулко, как большой барабан.

— Мы справимся с этим, обещаю. Вопрос в том, все ли в порядке с тобой? А с Уисти?

— Конечно. Ты ведь знаешь меня, Селия, я выкручусь. А Уисти — крепкий орешек. Вообще-то она тут зажигает. — Я хихикнул над собственной шуткой. — Думаю, мы тут все немножко сошли с ума.

Селия снова улыбнулась, и я еле сдержался. До настоящего момента я и не представлял себе, как сильно мне не хватало ее невероятной улыбки. Она была красивее, чем прежде, — если, конечно, такое вообще возможно. Гладкая кожа, длинные темные вьющиеся волосы, необыкновенно яркие голубые глаза, всегда говорившие мне правду, даже если я не хотел ее слышать.

— Ты отлично выглядишь, Уит, для человека, которого похитили, избили и незаконно упрятали за решетку.

Полуулыбка.

— Не будем об этом. Я хочу узнать, что случилось с тобой. Селия, что происходит? Где ты пропадала?

Она поморщилась, словно от боли, потом медленно покачала головой, и из ее глаз покатились слезы.

— Это трудный вопрос. Просто я знаю, что со мной это уже произошло, Уит. А теперь мне пора идти. Правда. Мне просто нужно было убедиться, что с тобой все в порядке. Уит… Сложно поверить в то, что я говорю это тебе, а не кому-то другому, но… ты должен держаться. Ты и Уистерия. Иначе вы оба погибнете.

А потом Селия пропала — я уже окончательно проснулся. Но теперь я знал, что мне надо делать. Держаться.

ГЛАВА 15

Уисти


Раньше я думала, что попасть в тюрьму — это довольно забавно. И чуть ли не почетно. Боже, как же быстро все меняется. Ведь теперь все происходило по-настоящему.

Казалось, вся прежняя жизнь, бесконечные уроки в школе — все это было миллион лет назад. Мне очень сильно не хватало всего этого, и нашего дома, и особенно мамы с папой. Мне казалось, что я теряю все это навсегда.

Глядя в потолок, я дала волю воображению, стала вспоминать…

Как мама лежала в кровати вместе с нами, со мной и с Уитом, когда мы были совсем маленькими… Как она безостановочно смеялась и говорила нам, что учит нас любить смех, потому что это — одна из лучших в жизни способностей человека, а может, и самая лучшая.

И… как папа все время говорил, что должен быть нам отцом, а не другом, а это большая разница. И все же в конце концов он оказался нашим лучшим другом.

А еще… Как мы всей семьей ездили в музеи, такие как «Бетельхайм» или «Бритни». А еще ходили в походы — это было такое несовременное занятие. Не важно, дождь на дворе или мороз, — мы учились выживать в мире, но что важнее, учились любить то чудесное, скрытое в природе.

Например, огромный старый дуб, росший у нас в саду. Мы с Уитом научились забираться на него почти сразу, как начали ходить… и падать.

А потом… у моей двери возникли двое надзирателей. С наручниками. И ножными кандалами.

— Это для меня? — Я лучезарно улыбнулась мерзавцам. — О, не стоило беспокоиться.

Как ни странно, им все это не показалось смешным.

— Пошли, ведьма! — рявкнул один из надзирателей. — Сегодня тебя будут судить. Тебе предстоит встретиться с Тем, Кто Судит… И он тебе точно не понравится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению