Жар небес - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар небес | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Ты волнуешь меня, Шейла.

Услышав столь нежное заявление, она в недоумении взглянула на него. Он сказал почти то же, что совсем недавно Кэш. Только в противоположность последнему Кен ласково улыбался.

— Иногда ты раздражаешь, как гвоздь в стуле, но никогда не оставляешь равнодушным.

— Спасибо. Только не очень понятно. Он придвинулся ближе, так что коснулся ее бедром. Доска под ними тихо качнулась.

— Я хочу сказать, что ты ужасно упрямая. До глупости. Но в этом, наверное, заключена часть твоего очарования. — Он поднял руку и коснулся ее щеки так легко, словно перышком. — Подумать только, мы так мало времени проводим вместе, а еще и растрачиваем его на словесные перепалки.

— У меня уже мозги не выдерживают, Кен. Мне так нужны твоя твердость и поддержка.

Он слегка сжал пальцами ее шею сзади, его глаза искали ее взгляда.

— Ты вселяешь в меня уверенность. Я вытянул дурной жребий, Шейла. Я женат не на своей женщине.

— Не надо, Кен.

— Погоди… — В его голосе послышалось волнение, которое передалось пальцам. Он нагнулся еще ближе. — Я каждый день моей жизни жалею, что не сдержался тогда с Трисией. Она совсем не то, что ты. Она глупа и ограниченна. Она вся на поверхности.

— Кен, прекрати.

— Погоди, мне надо, чтобы ты выслушала. Она даже отдаленно не напоминает тебя. На нее приятно смотреть, с ней хорошо в постели. Но она эгоистка. В ней нет твоей души, твоего огня, твоей тяги к жизни и любви.

Шейла задрожала в ответ на эти слова и, чтобы хоть как-то отгородиться от него, зажмурила глаза.

— Не говори больше ничего. Пожалуйста. Иначе я уйду.

— Нет, только не уходи. Ты так нужна мне. Сломив последнюю преграду между ними, он обнял ее и поцеловал отчаянно и страстно. В первый момент она сидела неподвижно, словно неживая, затем расслабилась, приняла в себя его жадно ищущий язык. Его руки скользнули ей на грудь и стали мять ее сквозь одежду.

Он с глубокой нежностью шептал ее имя и покрывал ее лицо легкими быстрыми поцелуями. Шейла не сопротивлялась, пока он вновь не коснулся губ. Тогда она решительно оттолкнула его и встала с качелей.

Обхватив руками угловую колонну, она прислонилась щекой к прохладному дереву.

— Мы можем жалеть о том, что произошло, Кен, но вернуть мы ничего не можем. Никогда не прикасайся ко мне больше, понял?

Цепи качелей звякнули, когда он встал. Он подошел к ней сзади и обнял за талию, снова шепча ее имя и касаясь губами ее волос. Она вырвалась.

— Перестань! Я говорю серьезно, Льющийся из окна свет ясно обозначил окаменевшие черты ее лица и строгие глаза. Разочарование и гнев превратили его губы в тонкую жесткую линию. Он стремительно прошел через веранду и спустился с крыльца. Сел в машину, завел мотор и умчался. Шейла глядела вслед до тех пор, пока красные огоньки не скрылись за поворотом дороги.

Она не сознавала, насколько измучилась, пока не отошла от колонны. Ей пришлось оттолкнуться от нее. Тяжело ступая, она вошла в дом и с трудом забралась по лестнице в свою комнату.

Уже собираясь лечь, она облокотилась на подушку и поставила на колени телефон. Ее звонок разбудит Марка на час или два раньше, чем его будильник. Но ей совершенно необходимо поговорить с ним прямо сейчас.

Телефонный звонок преодолел Атлантику и раздался в лондонской квартире, где она жила с Марком Хоктоном.

— Шейла? Господи, сколько времени?

— Там или здесь? — Она рассмеялась, вообразив его всклокоченные белокурые волосы и неверные полусонные движения руки в поисках часов.

— Подожди секундочку. Я только зажгу сигарету.

— Ты обещал бросить курить, пока меня нет.

— Значит, наврал.

Через минуту вновь послышался его голос:

— Надеюсь, ничего страшного не произошло?

— С папой нет. Все по-прежнему.

— Прекрасно.

— Но я не смогу быстро вернуться домой.

— Это уже хуже.

— Ему будут делать операцию. — Она описала какую. — Я не смогу уехать, пока он не будет вне опасности.

— Понимаю. Но я очень скучаю — и дома, и в галерее. Некоторые из наших покупателей вообще ни с кем больше не желают иметь дела, кроме тебя. Если ты не появишься в ближайшее время, боюсь, они запрут меня в Тауэр.

Она познакомилась с Марком, когда он взял ее помощницей в свою антикварную галерею. Он стал не только ее работодателем, но и учителем. Она оказалась прилежной ученицей с прирожденным чутьем на произведения искусства и изящно развитым вкусом. Очень скоро она освоила все, что он знал сам об их предприятии. Поэтому его опасения, хотя и выраженные в форме комплимента, были вполне обоснованны.

— Однако я помню, что многие первоклассные покупатели хотели иметь дело совсем не со мной, — парировала она, стараясь собраться с мыслями и вертя пальцами телефонный провод. — Мне придется вести семейный бизнес, пока Коттон не поправится.

Эту фразу она подбросила ему, как крючок с наживкой при ловле рыбы. Он присвистнул:

— Вот так дела! А почему не Кен? Марк знал всю ее историю полностью.

— Сначала он возмутился, что я вмешиваюсь, и вообще возражал. Но я думаю, ему надо просто привыкнуть к этой мысли, и тогда все пойдет как надо.

— Что ж, ты вполне способна держать в руках предприятие и его самого в придачу.

— Разве?

— Ни минуты не сомневаюсь.

— Подожди, это еще не все. Приближается срок расчета по векселям, а касса пуста.

На том конце провода наступило молчание. И затем:

— Сколько тебе нужно?

— Да нет, я ничего не прошу.

— А я предлагаю.

— Нет, Марк, нет!

— Шейла, ты же знаешь, все, что у меня есть, — твое. Умерь свою гордость! Сколько нужно? Утром я все оформлю.

— Нет, Марк!

— Прошу тебя, позволь, я помогу.

— Нет, мне нужно сделать это самой. Это означало: я хочу заработать себе право жить в Бель-Тэр! Понимание пришло к ней только в последний момент.

Бель-Тэр достался ей совершенно случайно. Если бы на несколько часов раньше ее родился другой ребенок, отвечающий требованиям Мэйси и Коттона Крэндол, они взяли бы его. Когда Коттон умрет, она и Трисия унаследуют Бель-Тэр, и Трисия воспринимает это как должное. Но Шейла чувствует иначе. Ни одна капля родственной крови не связывает ее ни с землей, ни с домом. Она должна заслужить их, и это невозможно объяснить никому, даже самой себе. Это необходимость, которая не оставляет выбора, но требует безоговорочного подчинения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию