Гнездо Седого Ворона - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнездо Седого Ворона | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Ноллан перевел взгляд на Джуниора.

— Есть касание!

— Это ты называешь касанием? — хмыкнул Сикорский. — Это — встревание! Или влупление. Как тебе больше нравится. Левая стойка шасси увязла в чем-то фута на три! Неужто на всей планете ты не смог отыскать более приличного места?

— Прекрати ныть! — возмутился Четвертый, выводя на дисплей сводки датчиков среды. — Ты хочешь, чтоб именно эти слова были напечатаны в учебниках будущих поколений?!

— Подумаешь, напугал! — отмахнулся напарник, передавая в Центр Управления Полетами сигнал о посадке. — Пусть сами придумают что-нибудь эпохальное. Так. Ответь мне, Колумб-самоучка, пока мы еще не ступили на родную твердь, хотя это совершенно не твердь, а полнейшая хлябь, какого рожна ты сюда плюхнулся?

— Во-первых, судя по камерам слежения с «Сунь Цзы», здесь неподалеку прежде было крупное стойбище выживших людей. Конечно, за прошедшие годы оно могло исчезнуть, однако из-за здешней плотной атмосферы более точных данных у нас нет. А во-вторых, судя по тем же камерам, здесь большая зеленая поляна.

— Ну, что зеленая — это точно, — раздраивая иллюминатор, хмыкнул Сикорский. — Но только это не поляна, а болото, я читал о них в книгах. Еще их называют топями, потому что те, кто здесь топает, непременно топнет.

— Предлагаешь взлететь?

— Вообще-то, конечно, предлагаю, — вздохнул Тадеуш, — но для этого мы должны выровнять корабль. С перекособоченной стойкой как бы нам не опрокинуться и не превратиться из космического корабля в болотную лодку, если такие, конечно, существовали. Так что для взлета надо отыскать сухое и твердое место, провести надлежащую профилактику, а затем уже с ровного киля прыгать, словно кузнечики, по родной планете. Знаешь, кто такие кузнечики?

— Не помню.

— Я тоже не помню. Но моя прапрабабушка пела древнюю песню о том, что кузнечики похожи на огурцы, только прыгают.

— На Земле водились прыгающие огурцы? Никогда не слыхал. Ладно, Джуниор, нужно осмотреться. — Эд нажал кнопку на панели управления, открывая стенной шкаф со скафандрами.

— Возьми с собой парализатор! — напомнил Сикорский.

— Ага. А заодно и бластер. Я сначала парализую болото, а затем осушу его. Дай-ка лучше щуп для осадочных пород. И вот что, попроси Наташу приготовить нам праздничный ужин.

Ноллан влез в скафандр. Множество датчиков немедленно передали в индивидуальный бортовой компьютер данные о хозяине, приводя хитроумное устройство в режим ментального управления.

— Ну, я пошел. Держись на связи, — устремляясь к плите выхода, напомнил командир разведывательного шлюпа.

— Есть, босс! — хмыкнул Тэд.

Плита выхода, считав отданные скафандром команды, тихо пошла в сторону.

С увязшей стойки на Эдварда глянуло зеленое пучеглазое существо, раздувающее светлое брюхо.

— Ква, — произнесло нечто и плюхнулось в затянутую тиной воду.

— О! Джуниор, а вот и твой кузнечик, легок на помине. Действительно, на огурец похож, хотя несколько странный, приплюснутый, но в пупырышках. — Он спустился в хлюпающую воду. Гидроусилители конечностей незамедлительно включились, помогая хозяину скафандра преодолеть жадно чавкающую под ногами топь.

— Ну, что там родная планета?! — послышалось в динамике шлема.

— Судя по всему, жить можно! — констатировал Ноллан. — Только какие-то твари носятся, аж темно перед глазами! Мелкие такие, и, судя по данным прослушивающего устройства, они издают крайне неприятный писк.

— Это могут быть комары. Их около болот всегда много бывает! Но, может, нам лишь кажется, и это — мутировавший разум единого кровососущего организма…

— Сикорский, оставь свои шуточки для Кэйтлин!

— Ой, ты за нее не волнуйся, для любимой звезды моего жизненного гороскопа всегда найдется неприкосновенный запас.

— Да я и не волнуюсь. В общем, тут все более-менее понятно. Сейчас дойду до берега, отыщу дерево покрепче, попробуем тросом вытащить.

— А че тебе туда брести? Воспользуйся ранцевым двигателем.

— Горючего жалко.

— Ты в своем уме? Гелий-3, чего его жалеть?!

— Стоп, Джуниор. Я возвращаюсь. Там на берегу люди. Они верхом и вооружены!

Глава 17

Ученик Вредящего Путь тихо приоткрыл дверь, пропуская Лешагу вперед.

— Доброго хлеба и чистой воды, — посетитель склонил голову перед старцем в знак почтения к его годам и познаниям. В этом мире редко кто доживал до таких преклонных лет. И у себя на родине, и за годы странствий в Диком Поле до сего дня он встречал лишь одного — Библиотекаря. Конечно, старейшины в Трактире тоже были далеко не молоды, некоторые из них даже помнили Тот День, хотя и очень смутно, но Библиотекарь, похоже, застал этот мир в расцвете и знал многое о его далеком прошлом. Тем не менее Хранитель Знаний был необычайно бодр и подвижен.

А этот удивительный старик казался изваянием. Если бы не грудь, неторопливо вздымаемая дыханием, его можно было бы счесть вырезанным из потемневшего от времени древесного ствола.

Воин не отрывал изучающего взгляда от фигуры странного хозяина странного дома. Тот даже не оглянулся в ответ на приветствие, но Лешагу вдруг обдало приятным теплом, как бывало в дни, когда сходили долгие снега и на голых ветвях появлялись листья. Этот светоч мудрости вовсе не походил на Библиотекаря. Он казался естественным продолжением скалы, будто ожившее дерево, давным-давно пробившееся на вершине, впитавшее ее скупые соки. Морщинистая кора стала его кожей, а узловатые ветви — руками.

Лешага помимо воли чувствовал, как стекается к молчаливому старцу энергия векового леса, давая тому почти неодолимую силу.

— Глядящий Вдаль говорит, что рад видеть тебя. Он много о тебе слышал.

— Много слышал? — удивился Леха. — От кого? Никто здесь не знал обо мне.

— В тот час, когда Старый Бирюк привел тебя и твоего побратима к скале Посвящения, ты стал ему сродни, — без всяких эмоций произнес юноша. — Стал наделенным Силой.

Леха поглядел на него, не скрывая удивления. Откуда бы старцу знать о неведомой скале, высокой стеной ограждавшей его селение со стороны восхода, о Старом Бирюке и побратиме? Впрочем, удивляться, а уж тем более выказывать удивление было не в привычках Лешаги. Он лишь перевел взгляд на послушника, ожидая продолжения его речей.

— Тебя мучает вопрос, откуда он все это знает? — угадывая недоумение гостя, тихо проговорил юноша в нелепо длинном одеянии. — Но это вовсе не то, что ты хотел спросить. Тем более ответ прост, тебе самому не составит труда его найти. Не отвлекайся на бесполезные мелочи.

Воин снова подумал о Буром, почувствовал его спокойное дыхание и мерные толчки сердца; припомнил тщетную попытку пробиться через Барьер и неодолимый ужас, в единый миг сворачивающий мышцы в тугой узел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию