Инфильтрация - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Земляной cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инфильтрация | Автор книги - Андрей Земляной

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Женщиной с отсутствующими идентификаторами не заинтересовалась даже имперская разведка, так что оставалось лишь направить ее в центр социальной помощи, о чем офицер полиции сделал соответствующую пометку в сопроводительном жетоне, после чего составил опись конфискованного оружия и снаряжения и покинул порт.

Красивый браслет был явной подделкой под нархон класса разрушитель, потому что имперские маги — уважаемые граждане, и им нет никакой нужды скакать через телепорты в броне и размахивать оружием, пугая людей.


Очнулась Алиса от того, что какой-то боров, уже разложивший ее на постели и раздевший догола, пристраивал свои гениталии для последующего использования. Сильно врезав здоровяку в височную кость, она с удовольствием услышала хруст и, проводив незадачливого насильника взглядом, посмотрела на белый потолок и произнесла с укоризной:

— Господи, ты повторяешься!

Потом села на узкой кровати и, найдя взглядом валявшиеся рядом штаны из тонкой ткани, рубашку и что-то вроде туфель из толстого мягкого материала, надела их и наконец осмотрелась. Помещение, больше напоминавшее спортивный зал с высоким потолком, было заставлено койками и плотно населено людьми, которые ели, совокуплялись и спали, совсем не обращая внимания на окружающих. Лишь одна группа из пяти мужчин целенаправленно двигалась в ее направлении, нехорошо посматривая на Алису.

Мгновенно оценив расстояние и скорость, Рокотова проверила свои раны и, оставшись удовлетворенной их состоянием, встала, ожидая группу поддержки.

— Хиро аха не делается кваро сейа.

Слова, произносимые подошедшим, в основном не были понятны Алисе, так как ругательства и лексикон низов, естественно, не входил в курс обучения, и она понимала лишь связки и отдельные предлоги. Но мужик, подошедший первым, двумя фразами, видимо, исчерпал свой словарный запас, выдернул из кармана штанов заточенный кусок металла с перевязанной бинтом рукояткой и выставил заточку перед собой.

Короткий, едва заметный взгляду удар ногой в пах — и мужчина, выронив оружие, упал на колени, держась обеими руками за междуножие. Увидев судьбу своего товарища, другие любители тихих забав остановились, а стриженный наголо широкоплечий, высокий мужчина в легком халате, буркнув нечто неразборчивое, опустил голову и попер вперед словно танк.

Алиса легко подпрыгнула и, собрав в это движение всю силу, врезала коленом в лоб мужчины, свернув ему шею набок.

Получив сокрушительный удар, бандит покачнулся и рухнул на пол, раскинув руки. Оставшиеся на ногах, что-то бормоча, отступили, а к месту сражения уже бежали несколько человек в явно официальной одежде.

— Стоять, руки за голову! — один из официалов навел на Алису какую-то штуку, из-за дырчатого ствола с раструбом сильно похожую на уменьшенную мясорубку.

— Стою, — Рокотова пожала плечами и слегка развернулась для атаки. — А ты кто такой?

— Э… охранник Нахир.

— И чего тебе нужно, охранник Нахир? Ты бы лучше присматривал, чтобы тут беззащитных девушек не обижали.

— По правилам нашего социально-медицинского центра, каждая женщина старше двенадцати обязана удовлетворять текущие потребности мужчин в половых контактах. Наши правила одни для всех, — присоединившаяся к разговору дама с лошадиным лицом и злыми бисеринками карих глаз гневно дышала, глядя то на Алису, то на лежавших на полу незадачливых насильников.

Эту группу она сформировала сама и частенько пользовалась их услугами, когда нужно было поставить на место зарвавшегося постояльца центра. За это она снабжала урок некоторыми препаратами и позволяла им больше, чем остальным, в том числе правом внеочередного доступа к новым женщинам.

Теперь вся эта тщательно и с любовью отлаженная система рухнула из-за какой-то сучки-недотроги, и теперь старший врач центра собиралась отыграться на ней по полной.

— Удовлетворять? — новенькая как-то нехорошо улыбнулась. — Пожалуй, я в это поверю, если ты прямо сейчас отдашься вот этому парню, — она кивнула на Нахира. — Нахир, ты как, не против поиметь свою начальницу? Законы, они же одни для всех?

Судя по глазам, охранник был совсем не против, но вслух сказал совсем другое:

— Прошу вас пройти с нами, — он спрятал свою мясорубку в кобуру на поясе и сделал широкий жест куда-то в сторону.

— Ты что мелешь, придурок, — шипя и брызгая слюной, бросила врачиха. — Надень на нее наручники и волоки в карцер!

— Я, сарин Генира, может, и простой охранник, но мастера боевых искусств вижу. Этой девочке нас убить — все одно что пальцем двинуть, и ни я, ни Мерх, — он качнул головой в сторону напарника, — даже дернуться не успеем. А наши парализаторы против нее все одно не сработают. Так что единственный вариант доставить ее в кабинет сарин Виара для разбора — это договориться, — он твердо посмотрел в глаза начальнице, и та, споткнувшись о неожиданно жесткий взгляд, проглотила уже готовую сорваться с языка брань, молчаливо дернула плечом и, развернувшись на пятках, пошла вперед, распугивая встречных лицом, перекошенным от злобы.

Алиса усмехнулась и, кивнув охраннику, пошла следом.

Двери из прозрачного пластика оказались неожиданно толстыми, тяжелыми, и были снабжены кроме внушительного замка еще здоровенной задвижкой, что наводило на некоторые мысли, которые Алиса смогла обдумать довольно тщательно, так как ее впихнули в небольшую комнату без мебели и, заперев дверь, оставили в одиночестве.

Примерно через час свет в каморке вспыхнул ярче, дверь распахнулась, и быстрым шагом вошел высокий мужчина в зеленом комбинезоне, с символом гражданской медицинской службы.

Откуда-то из пола вырос стул, и мужчина удобно устроился в нем, закинув ногу на ногу.

— Меня зовут Гехром Виар. Вы можете обращаться ко мне сарин Виар. Я начальник этого социально-медицинского учреждения, и пришел, чтобы разрешить создавшийся конфликт, — он помолчал, пристально глядя на Алису. Он видел перед собой не сломленную жизненными обстоятельствами женщину, а настоящую тигрицу, только что наевшуюся человеческого мяса. Конечно, оставлять ее в центре было совершенным безумием, так как человек с такой волей и харизмой вполне мог подмять под себя не только пациентов, но и администрацию, что было совершенно недопустимо. — Правила нашего центра действительно предполагают, что все женщины обязаны, — он подчеркнул это слово, — удовлетворять желания мужчин, и ровно такие же обязанности лежат на каждом из мужчин.

— Рай для уродов, — Алиса сказала это спокойно, но доктор дернулся, словно от пощечины.

— Полагаю, что мы с вами не договоримся, — он встал, и стул мгновенно втянулся в пол. — Вас переведут в другое учреждение, где хорошо умеют обращаться с такими, как вы.

Кивнув на прощание, доктор вышел, и дверь, клацнув замком, закрылась.

Задремавшая на полу Алиса не почувствовала, как в комнату потек газ без цвета и запаха, и ее сон плавно перешел в глубокое забытье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию