Странный приятель. Сокровища Империи - читать онлайн книгу. Автор: Егор Чекрыгин cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странный приятель. Сокровища Империи | Автор книги - Егор Чекрыгин

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Э-э-э… Простите, дама Тиира, — слегка растерянно ответил Ренки, с трудом отрывая взгляд от своего нового, необычайно изящного и блистающего полированной сталью эфеса. — Но, насколько я понял, в тех мастерских очень гордятся тем, что делают только оружие, и ничего более…

— Говоришь — делают только оружие? — отмахнулась от проблемы дама Тиира. — Ничего, закажу пряжку в виде кинжала или заколку, напоминающую стилет. Помогу ввести тебе новую моду! Впрочем, об этом позже. А сейчас — светские новости, которые тебе стоит знать. Для начала — твой приятель оу Заршаа все-таки женился на девице из рода Краастов. Только этим дурачкам не хватило ума вести себя тихо. Пока ты отсутствовал, было уже несколько громких скандалов в этом вновь образованном семействе. Кажется, оба супруга искренне ненавидят друг друга и вовсю доказывают это. Один не вылезает из борделей, вторая кокетничает напропалую со всеми подряд, нарываясь на очень серьезные неприятности. И все это, как ты понимаешь, отнюдь не способствует надежному союзу семейств, как то было задумано изначально. По слухам, все винят в этом именно тебя! Даже не спрашивай, почему. То ли у тебя в прошлом была какая-то история с этой девицей, то ли твой приятель Лоик сдуру ляпнул, что это ты его подставил, ну с той дуэлью. А сам, дескать, неспроста отправился в плаванье с известной тебе купчихой. В любом случае если семейства Заршаа и Краастов в чем-то сходятся, так это в общей ненависти к твоей персоне. Насколько я слышала, несколько юношей и с той, и с другой стороны поклялись вызвать тебя на дуэль и заколоть самым беспощадным образом. Только вот вызывать самим им старшие не разрешат, потому что это означало бы иметь дело со мной. Но вот сделать так, чтобы ты их сам вызвал… И не корчь такие рожи! Я тебе это запрещаю! Кто бы кого ни заколол — это создаст множество проблем, разбираться с которыми придется мне. А у меня, знаешь ли, и без того хватает дел поважнее.

— Но… — попытался было возразить Ренки. — Ведь может быть такая ситуация, когда…

— Работай мозгами, мальчик, — оборвала его дама Тиира. — Не попадай в «такие ситуации», а если уж попал — выходи с честью, но без драки. А вообще… Впрочем, об этом позже. О чем тебе и твоему приятелю действительно стоит беспокоиться, так это о прибывших ко двору герцогах Гиидшаа. Они давно уже относятся к вам двоим, мягко говоря, не слишком хорошо. А после вашей находки (о ней еще не объявляли официально, но Гиидшаа, конечно, уже все знают) вы для них не просто враги. Вы — опасные враги! Сами они, конечно, на вас покушаться не станут, но в их свите достаточно много головорезов, готовых и на заказную дуэль, и на удар кинжалом в темном переулке, и на крупинку яда, попавшую в бокал вина, и даже на смазливую девицу, случайно оказавшуюся в вашей постели, с таким букетом болезней, от которого даже сама богиня Оилиои не вылечит! И не кривись так, это та правда, с которой тебе отныне придется жить! Но сначала Гиидшаа попытаются вас купить. А если не получится — скомпрометировать, выставив предателями, преступниками или бесчестными людьми. У вас, конечно, есть защита, а главное — доверие короля. Но придется быть весьма осторожными, тщательно выбирать знакомства и следить за спиной, чтобы случайно не заполучить в нее кинжал. Ну вот, это, пожалуй, те светские сплетни, которые тебе действительно стоит знать. Если интересуешься жизнью двора, можешь поболтать с моими девочками, они подробно тебе нащебечут, кто, с кем, когда и зачем. Будешь в курсе всех последних новостей. Ну а я и так уделила тебе неприлично много внимания. Пора заняться другими гостями.


Нельзя сказать, что новости дамы Тииры сильно порадовали Ренки.

Война с герцогами Гиидшаа, война по правилам подлым и бесчестным, даже не столько пугала, сколько вызывала отвращение. Ренки уже давно не был прежним наивным юношей и прекрасно понимал: для того, чтобы победить в подобной войне, необходимо в какой-то мере опуститься на тот же уровень. Нет, не обязательно делать подлости самому. Но придется жить в этой грязи и думать о тех подлостях, которые можно ожидать от врагов. Все это было мерзко и почему-то навевало воспоминания о грязном вонючем трюме каторжного судна.

По сравнению с этим угроза быть вызванными на дуэль Заршаа или Краастами казалась просто смехотворной. Но вот намеки на появившуюся враждебность у самого оу Лоика Заршаа столь же смехотворными отнюдь не были. Ренки искренне считал его одним из своих друзей и весьма дорожил этой дружбой. В конце концов, Лоик протянул ему руку, когда сам Ренки был в куда более низком и уязвимом положении, и не ценить подобное было бы просто свинством. То, что эта дружба могла перерасти во вражду, по-настоящему ранило и угнетало его.

Раздумывая о подобном повороте и о том, как можно исправить возникшее недоразумение, Ренки даже не сразу обратил внимание на некоторую суету в зале. Лишь когда чья-то рука слегка подергала его за рукав, он обернулся, заметив Готора. А заодно увидел, что придворные уже почти выстроились вдоль стен зала, дабы приветствовать короля, и поспешил вслед за другом занять положенное им место.

Король как всегда буквально вплыл в зал и пошел вдоль ряда придворных, изредка останавливаясь, чтобы поздороваться или обменяться десятком слов с кем-то персонально, тратя на каждого не более минуты. А затем следовал дальше, оставляя счастливчика млеть под завистливыми взглядами окружающих.

Удостоились этой чести и оба товарища.

— А, наши храбрые путешественники, — улыбнувшись, заметил его величество.

Затем зачем-то потрогал лацкан камзола оу Дарээка, а потом и оу Готора. Ренки почему-то показалось, что он трет ткань на манер приказчика в лавке, пытаясь оценить ее качество.

— Весьма рад видеть вас во дворце, — добавил Йоодоосик Третий и продолжил свой обход.

Почтительно проводив глазом королевскую спину, Ренки скосил глаза и с некоторым удивлением увидел в своей петлице маленькую красную гвоздику.

Точно такая же алела и на лацкане камзола оу Готора Готора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию