Эрагон. Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Паолини cтр.№ 205

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эрагон. Возвращение | Автор книги - Кристофер Паолини

Cтраница 205
читать онлайн книги бесплатно

Водхр — уважительное обращение к мужчине.

Вор — уважительное обращение к близкому другу.

Гала о Вирда брюнхвитр, / Абр Берундал вандр-фодхр, / Бюртхро лауфсбладар экар ундир/ Эом кона даутхлейкр… — Пой, о белобровая Судьба, / Об отмеченном злом Берунде, / Что рожден был под листьями дуба/ Смертной женщиной…

Ганга аптр — идти назад.

Ганга фрам — идти вперед.

Гатх сем оро ун лам йет! — Соедини эту стрелу с моей рукой!

Гедвёй игнасия — сверкающая ладонь.

Гёлотх дю книфр! — Затупи клинок!

Грамари — искусство магии.

Дагшелгр — Священный День (праздник).

Двергар — гномы.

Джиерда! — Сломись!

Драс — город.

Драумр копа — внутреннее видение; способность видеть вещие сны.

Дю Вельденварден — Охраняющий Лес.

Дю Вёллар Эльдварья — Пылающие Равнины.

Дю Врангр Гата — Извилистая Тропа.

Дю Фим Скулблака — Война с драконами.

Заррок — «приносящий страдания» (название меча).

Иавё — узы доверия.

Кветха Фрикаи. — Здравствуй, друг.

Кодтхр! — Лови! Поймай!

Летта! — Остановись!

Летта орья торна! — Останови эти стрелы!

Летхрблака — «летучая мышь» (твари с кожистыми крыльями, на которых летали раззаки).

Лидуэн Кваэдхи — поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.

Лосна калфия йет! — Освободи мои ноги!

Мальтхинае — связать, удерживать на месте.

Нальгаск — смесь пчелиного воска и масла лесных орехов, используемая для смягчения кожи.

Остхато Четова — Скорбящий Мудрец.

Рейза дю адурна! — Вода, поднимись!

Риза — поднять(ся).

Свиткона — уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.

Се морранр оно финна! — Да обретешь ты покой!

Сеонр свердар ситья хвасс! — Да будут остры ваши клинки!

Се орум торнесса хавр шарьялви лифе. — Пусть оживет эта змейка!

Скёлир — щит.

Скёлир носу фра брисингр! — Защити нас от огня!

Скёлиро — защищенный.

Скулблака — дракон.

Стидья унин морранр, Хротгар Кёнунгр! — Покойся с миром, король Хротгар!

Тогира Иконока — «изувеченный, но целостный» (прозвище Оромиса).

Триста — сжимать, сдавливать.

Триста виндр! — Сожмись, воздух!

Феллз Нангорётх — Проклятые Горы.

Фёльнирв — волшебный напиток эльфов.

Финиарель — уважительное обращение к многообещающему юноше.

Фрикаи Андлат — «Дружок смерти» (ядовитый гриб).

Фэйртх — изображение, созданное с помощью магии.

Халдфин — дурман.

Хелгринд — Ворота Смерти.

Хлаупа — беги.

Хлёдр — молчи.

Эбритхиль — учитель, мастер (уважительное обращение).

Эдур — скалистая вершина или выступ.

Эйдр эйрейя онр! — Очисти свой слух!

Эка фрикаи ун Шуртугал! — Я — Всадник и друг!

Элда — уважительное обращение у эльфов (гендерно-нейтральное).

Элрун оно, Сапфира Бьяртскулар! — Благодарю тебя, Сапфира, Сверкающая Чешуя!


Слова и выражения языка гномов, встречающиеся в тексте:


Аз Рагни — река.

Аз Свелдн рак Ангуин — Слезы Ангуин (название клана).

Азт джок джордн раст. — В таком случае можете пройти.

Акх сартос оэн дургримст! — За наши семьи и наш Дом!

Анна кнурлан иль дом куач? — Его следует убить?

Аскудгамлн — Стальные Кулаки.

Астим Хефтхин — оберег от сглаза (волшебный амулет).

Барзул — ругательство; означает также «дурная судьба».

Барзул кнурлар! — Да будут они прокляты!

Барзулн — несчастья, беды.

Беогх! — На колени!

Беор — пещерный медведь (эльфийское слово).

Верг — тьфу, уфф и т. п.

Вор Хротгарз корда! — За боевым топором Хротгара!

Вррон! — Довольно! Достаточно!

Гирна — похожесть.

Гримстборитх — вождь клана.

Гунтера Аруна! — Благослови, Аруна!

Джок из фрекк дургримстврен? — Вы хотите развязать войну между кланами?

Дургримст — клан; дом; Большой Дом (фольклорное понятие).

Ильф гаухнитх — забавное выражение гномов, которое означает примерно: «Это безопасно и вкусно». Обычно эти слова произносит хозяин дома за обеденным столом; выражение сохранилось с тех пор, когда среди кланов гномов было весьма распространено подсыпание ядов в пищу.

Ингеитум — кузнецы, ювелиры, оружейники.

Ингх аз вотх! — Внесите кушанья!

Исидар Митрим — Звездный Сапфир.

Кварзул ос не! — Да будь мы прокляты!

Кнурл — камень, скала.

Кнурла — гном, буквально «созданный из камня».

Кнурлаг кана тирану Дургримст Ингеитум! Кварзул анна Хротгар оэн волфилд… — Он стал членом клана Ингеитум! Да будет проклят Хротгар и все те, кто…

Кнурлан — люди.

Кнурлнин — Каменное Сердце.

Кнурлхайм — Каменная Голова.

Ледвонну — ожерелье Килф.

Награ — гигантский кабан, обитающий только в Беорских горах.

Нархо дом Лорунн Эдурнз меззинтар. — Я — Лорунн, дочь Эдурна.

Ойи — да.

Орик Трифркс ментхив оэн Хретхкарач Эрагон рак Дургримст Ингеитум. Варн, аз ваньяли кархаруг Арья. Те ок Ундинз гримстбелардн. — Орик, сын Трифка, и Губитель Шейдов Эрагон из Дургримст Ингеитум. А также эльфийка-гонец Арья. Все мы — гости Дома Ундина.

Ос ил дом кирану карн дур тарген, цайтмен, оэн гримст вор формв эдарис рак скилфс. Нархо из белгонд… — Я пролил свою кровь, дабы едины стали наша плоть, наша честь и наш Дом. Клянусь…

Отхо — вера.

Рагни Хефтхин — Речная Гвардия.

Смер вотх! — Подайте жаркое!

Тронжхайм — Шлем Великана (название города-горы).

Урзхад — пещерные медведи.

Уру — старейшие в племени или мудрецы.

Фартхен Дур — Наш Отец (название горы).

Фельдуност — «морозная борода», разновидность коз, обитающих только в Беорских горах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию