Таков ад. Новые расследования старца Аверьяна - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Микушевич cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таков ад. Новые расследования старца Аверьяна | Автор книги - Владимир Микушевич

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Складывалось впечатление, что доктор Сапс действительно оперирует почти непрерывно с тех пор, как смерть Аверьяна засвидетельствована Трансцедосом. Это само по себе могло вызывать известные подозрения. Сразу же возобновились операции, приостановленные то ли за неимением подходящих органов, то ли потому, что как раз Аверьян требовал особого расследования таких операций. Лишь на пятый день после убийства Аверьяна доктор Сапс принял Анатолия Зайцева в своём кабинете. Он поднялся из своего кресла навстречу следователю со своей всегдашней добродушной неповоротливостью тюленя на суше. Говорили, что тем подвижнее и проворнее доктор Сапс на операциях — как тюлень в море. Давно уже никто из посторонних не видел доктора Сапса иначе, как в белом халате.

Доктор Сапс усадил посетителя в кресло напротив себя, многозначительно выразил соболезнование в связи с утратой старого друга и вопросительно посмотрел, молча предлагая перейти к делу. Анатолий Зайцев намеревался твёрдо потребовать у доктора Сапса тело Аверьяна, но пришёл в раздражение от собственной неуверенности, сбился, запнулся и замолчал под ироническим взглядом своего собеседника. Доктор Сапс снисходительно напомнил, что тела такого рода (он так выразился) выдаются только ближайшим родственникам.

— А вообще пусть мёртвые хоронят своих мертвецов, — улыбнулся он вдруг.

— Кто же, по-вашему, должен хоронить Аверьяна? — беспомощно, но настойчиво спросил Анатолий Зайцев.

— Это евангельское высказывание можно понимать двояко, — продолжал доктор Сапс. — Или между теми, кого хоронят, и теми, кто хоронит, разница невелика, или мёртвые не так мертвы, как принято думать.

— Неужели вы и Аверьяна пустили на органы, как про вас говорят? — Голос Анатолия дрогнул.

— Вот что вас беспокоит. Я давно предлагал вашему другу обсудить этот вопрос подробнее, со всей возможной откровенностью. Теперь предлагаю вам то же самое. Давайте поговорим по душам — в его присутствии, можно даже сказать, при его участии.

— Он что же, на самом деле не умер? Вы его… реанимировали? — с трудом выговорил Анатолий Зайцев.

— Не надо забегать вперёд. Если хотите, следуйте за мной. И вы убедитесь, что вопрос о похоронах пусть временно, но решён. Или так вопрос вообще не стоит.

Они вышли из кабинета и спустились на лифте в подвальное помещение. Довольно долго они шли по узкому коридору. Монотонное красноватое освещение начало мигать. Ежесекундно свет гас и снова загорался. Доктор Сапс остановился перед массивной дверью, и Анатолий увидел, почему освещение мигает. Прямо над дверью то вспыхивали, то гасли буквы: «Look — See». Свет по коридору распространялся от них.

— А какая разница между «to look» и «to see»? — спросил Анатолий Зайцев, мобилизуя свои скудные познания в английском.

— Это здешний эквивалент апокалиптического «иди и смотри», — ответил доктор Сапс, — только идти больше некуда. Остаётся «look — see», гляди — смотри.

Доктор Сапс предложил Анатолию облачиться в белый халат. Заворожённый вспышками букв, Анатолий не заметил, откуда халат взялся. Потом доктор Сапс набрал некий код на пульте, и дверь открылась. Он пропустил Анатолия вперёд и закрыл дверь. Комната освещалась теми же вспышками «look — see», но они как будто участились, если это возможно. При вспышках Анатолий увидел массивные, непроницаемые стены из металла. Посреди комнаты возвышался постамент. На этом постаменте в некоем подобии гроба лежал кто-то в шлеме, напоминавшем рыцарский шлем из того же металла, что и стены. Из-под шлема виднелись бинты, опутывающие голову почти до самых глаз. Анатолию пришлось подойти вплотную к постаменту, чтобы убедиться: в гробу Аверьян.

— Неужели вы удалили у него мозг? — прерывающимся голосом спросил Анатолий.

— Не удалил, а вправил, если можно так выразиться, — ответил доктор Сапс. — Могу вас уверить: мозг вашего друга остался прежним, хотя некоторые повреждённые участки нуждались в оперативном вмешательстве.

— Так, значит, Аверьян всё-таки жив? Мёртвых ведь не оперируют.

— По всем современным законам ваш друг мёртв. Но я вам только что сказал: мёртвые не так мертвы, как принято думать.

— Вы надеетесь реанимировать его?

— Слово «реанимация» здесь не совсем уместно.

— Тогда почему же вы не даёте похоронить его?

— С подобным вопросом обратились ко мне церковные инстанции, правда, не так настоятельно, как вы. Я ответил, что хочу исследовать процесс обмощения, так как не сомневаюсь в дальнейшем причислении вашего друга к лику святых мучеников. Вопрос о его канонизации уже подняла очередная лево-правая газета «Ужо» в статье «Святитель-следователь». Они уже объявили вашего друга жертвой сатанистов, А мы как светское научное учреждение напомнили и Церкви, что требовать у нас останки усопших могут лишь ближайшие родственники.

— Но ведь мощам должно предшествовать христианское погребение.

— Да, вы достойный друг вашего друга, в будущем святого, не сомневаюсь, хотя святой всегда святой, не только в будущем. Разумеется, мумии и мощи не одно и то же. Да и то, что лежит в мавзолее, к мощам не отнесёшь.

— Но ведь вы, доктор, говорите о мощах Аверьяна.

— Это лишь одна из возможностей. Извините, трудно представить себе мощи с проломленным черепом. Впрочем, эту травму мы исправили. В череп вашего друга вмонтирована пластина из особого сплава, знакомого алхимикам. Эта пластина позволяет поддерживать связь… с его мозгом.

— Но разве его мозг не разрушен… смертельным ударом?

— Я сказал вам, что мы поправили в нём… кое-что. Во всяком случае, некоторые импульсы от него исходят, и мы их улавливаем.

Доктор Сапс набрал на своём карманном пульте новую комбинацию, и стены камеры засветились фосфоресцирующим светом. Анатолий увидел, что точно так же светятся пол и потолок. И со всех сторон бежали те же красноватые буквы: «Look — see». Вдруг эти буквы слились перед Анатолием и образовали странную светящуюся фигуру. Фигура стояла на тонких длинных ножках, простирая к нему зеленоватосиние ручонки. Круглящаяся голова напоминала лягушачью, и на ней выделялись поблескивающие очки, но это были не очки, а глаза светящегося уродца. Анатолию фигура была мучительно знакома, и он силился вспомнить, где он её видел. Доктор Сапс пришёл к нему на помощь:

— Да-да, лемур из книги Брема, долгопят-привидение, spectrum по-латыни. Недаром туземцы малайских островов боятся его. Этот лемур — точное подобие светящегося существа из жизни после жизни или после смерти, как вам больше нравится. Look — see! Вот мы и называем его Люкси. Ваш друг видит Люкси, а мозг его транслирует изображение Люкси на наши экраны через нашу пластину.

— Видит? — спросил Анатолий, посмотрев на Аверьяна в гробу. Глаза его были закрыты.

— Видит, — кивнул доктор Сапс, — видит умными очами, с вашего позволения.

— Так это галлюцинация?

— Галлюцинация, как и всякая реальность. Конечно, облик Люкси меняется сообразно взгляду на него. Иногда это ангел, иногда это бес, иногда ближайший родственник или друг. Не знаю, отличает ли ваш друг в данный момент от Люкси вас или меня. Но в то же время взгляд, которым его видят, определяет и сам Люкси: Look — see. Именно он ведёт почившего по мытарствам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению