Псарь - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Негатин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Псарь | Автор книги - Игорь Негатин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

В его жадных глазах уже мелькали замыслы и планы, новые штрафы и новые налоги, которые он решил взвалить на плечи бедных горожан. Плескалась тяжелая, темная кровь. Этот глупец выпьет все соки из города. Досуха! Покойный старик даже и представить себе не мог, каков этот наследник. Но это, как ни крути, уже не наша забота. Есть и другие, не менее важные.


– Я тоже рад этой встрече, – кивнул Уэрт и добавил, подчеркивая каждое слово: – Нашей очень полезной встрече.

– Надеюсь, что не последней? – добавил я и полюбовался его внезапной бледностью.

– Да, конечно…

– Кстати, один из моих воинов, – я бережно взял нового норра под руку и продолжил: – рассказал про удивительный обычай вашего города.

– Какой именно? – насторожился толстяк.

– Вы ведь не будете возражать, если мы возьмем несколько ваших лошадок? Говорят, что старик любил одаривать своих друзей лошадьми из своей конюшни.

– Д-да…

– И дарить оружие из личной коллекции. Так ли это, любезный Уэрт норр Брэйонд?

– Д-да, – с последним утверждением вышло хуже. Он не рассчитал, и голос дал петуха.

– Ваша безграничная щедрость просто поражает! Меня так и тянет на подвиги во имя этого прелестного города.

Новоиспеченный норр, видимо, представил, какие подвиги я могу здесь устроить, и слегка позеленел.

– Ну же, Уэрт! Не будьте таким букой! Мы же ваши друзья! – мило улыбнулся я. И тихо, не переставая улыбаться, добавил: – Показывай оружейную, паскуда…

– Прошу, – сказал он и поднял руку. Пальцы дрожали.


Если бы не затхлая вонь, царящая в этом замке, то в оружейной я бы и остался. На всю жизнь. Сидел бы, протирал тряпочкой эти клинки. Даром у меня в сумке до сих пор банка с маслом лежит? Вот бы и занимался. И никакой нечисти. Ни вампиров, ни троллей, ни оборотней. Судя по восторженному виду Рэйнара – он думал так же. Увы, но вакансия оружейника в этом замке нам не светила.

Жаль…

Очень и очень жаль…

Мы долго бродили по залу, но под конец остановились у одного из стеллажей. Да, здесь было на что посмотреть! Даже такому дилетанту, как я. Рэйнар поначалу стеснялся, но потом расхрабрился. Выбрал боевой топор, а заодно и новый щит. Опять круглый. Кстати, такой же щит выбрал и Мэдд. Кроме щитов парни выбрали два шлема-барбюта. Ничего так. Конечно, это не араевский на три четверти, но зато более крепкий. Посмотрел я на них и тоже взял. И щит, и шлем, и топор. Вот с клинковым оружием вышла заминка. Парни долго спорили, а потом их мнения разделились, и каждый выбирал для себя. Им хорошо! Они знают, что выбирают! А мне что делать?

Я бы, наверное, так и мучился, бродя среди сверкающего великолепия, если бы не увидел одну вещь. Меч. Странный он какой-то. По ручке и гарде – полуторный. По длине – короче, чем бастард. При моем росте в метр девяносто это не столь критично, но тем не менее. Клинок стоял в самом углу, за какими-то длинными полутопорами, полукопьями. Бердыши? Не знаю, я не специалист. Полез в угол, перемазался в пыли, но меч достал. Дьявол, как же он хорош! Он словно лег в руку и прикипел к ней!

– Этерн дарр, мастер Серж! Это вещь гномьей работы, – прошелестел рядом чей-то голос.

Этот голос мне напомнил шипение змеи. Тихий, почти неслышный, но жутко опасный. Я повернулся и увидел маленького старичка. Нет, это не гном. Это горбун. Крючковатый нос, усеянный красными прожилками. Обвисшие веки, а под глазами набухшие тяжелые мешки. Впалые щеки и бесцветные, плотно сжатые губы. Ходил медленно, но руки двигались быстро. Судя по виду и одежде, покрытой жирными пятнами, он здесь главный. Хранитель всего этого великолепия.

– Это арг-норр? – спросил я.

– Нет, – покачал головой старик. – Но этот меч создали гномы.

– Он без заговора?

– На нем нет наложенных чар.

– И для кого он был изготовлен?

– Для моего старого хозяина…

– Для умершего норра? – поморщился я. Не хотелось бы брать личное оружие этой твари.

– Нет, – опять зашипел горбун. – Мой хозяин правил этим городом гораздо раньше. Он был хорошим правителем, и люди любили его.

– Даже так? – хмыкнул я. – Хороший правитель – это звучит слишком красиво.

– Нет, вы не правы, мастер Серж. Он и правда был мудр и хорошо относился к людям.

– Хотелось бы верить.

– Верьте, – этот голос будто завораживал, – и заберите меч себе, мастер Серж. Он словно создан для вас. Я вижу.

– Видите?

– Знаю…

Через несколько минут подошли мои парни. Рэйнар сиял, как новый грасснор. От радости. Будь его воля, он бы половину оружейной вынес, но, увы… Надо знать меру. Мы все-таки в гостях, а не дома.


Вышли, навьючили добычу на трофейных лошадей, полюбовались на загрустившего норра и выехали за ворота. В чересседельной сумке позвякивали три мешка серебра. Когда я проезжал под надвратной башней, натянул поводья и остановился. Рядом с охранниками стоял начальник стражи.

– Да, мастер Серж? – предупредительно начал он.

– Я забыл сказать одну вещь Уэрту норр Брэйонду. Думаю, что и вам могу довериться.

– Я весь внимание, мастер.

– Если кто-то из ваших людей, когда мы уедем, захочет поехать следом, чтобы, – я сделал небольшую паузу, – чтобы проводить нас или просто пожелать хорошей дороги, то пусть подъедут завтра к гостинице. Там попрощаемся. Я не люблю, когда меня тревожат в дороге.

– Да, мастер Серж, конечно!

– Я надеюсь на вас.

– Не подведу.

Все, больше не буду ничего говорить. Я просто устал. Эта авантюра выпила из меня все соки. И я, как выжатый лимон, направился в сторону гостиницы, даже не замечая, с какой ненавистью смотрят на нас жители. На меня, на Рэйнара Трэмпа и тем более на Мэдда Стоука. Если бы они могли, то выдернули бы нас из седел и разодрали в клочья. Или сожгли. Прямо на перекрестке. Потом бы зашли в кабачок и мирно обсудили казнь этих «тварей». И все тихо, мирно и благородно. Выпив по пиву, жители разошлись бы по домам, заснули, и улыбались бы во сне.

Разве не так?

Так!

Кто же из нас большая тварь?!


По дороге мы все же заехали к портному. И два его мастеровых ползали вокруг моих ошалевших парней, снимая с них мерки. Да, ребята, есть такое слово – надо. Терпите. Наш заказ обещали выполнить к завтрашнему полдню. Рэйнар обрадованно хрюкнул, но портные, как это часто бывает, его не поняли и сразу внесли изменения в заказ. Обещали воинам доставить обновки к рассвету. Учитывая, что начало смеркаться, мы не стали спорить. Я заплатил десять даллиноров аванса и вышел. Все, надо ехать в гостиницу! Хватит на сегодня.

Там заняли добрую половину конюшни. Шесть трофейных лошадей и три наших. Хозяин только глазами хлопал и подсчитывал барыши. Заплатили. Не торгуясь. Выложили двадцать один даллинор и два мюнта. В моем кошельке сиротливо звенели семьдесят два даллинора. Конечно, если не считать тех двух тысяч, которые бережно прижимал к груди Рэйнар Трэмп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию