Заговор королевы - читать онлайн книгу. Автор: Лоренцо де Медичи cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заговор королевы | Автор книги - Лоренцо де Медичи

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Екатерина вдруг ощутила потребность поговорить со своим любимым советником, господином Гонди. Ей необходимы были поддержка и совет, что делать дальше, чтобы как можно надежнее укрепить свою власть. В это время Гонди, скорее всего, дома. Королева срочно послала за ним.

Тот действительно находился у себя дома и сжигал в камине многочисленные карты и документы. Ввиду надвигающихся событий он счел за лучшее уничтожить компрометирующие бумаги: эти самые события вполне могли принять непредвиденный оборот. В лагере противника у него все еще оставался хороший друг, к которому можно будет обратиться за помощью в случае необходимости. Именно поэтому он вымолил исключение упомянутого друга из рокового списка, хотя найденный им незамысловатый предлог отнюдь не обманул хитрую и проницательную королеву. Но Екатерина предпочла с невозмутимым видом вычеркнуть из списка имя друга своего советника. Если Гонди об этом просит, значит, у него есть на то веские причины. Кто знает, вдруг этот счастливчик им еще пригодится.

Когда Гонди увидел в дверях королевских гвардейцев, у него мелькнула мысль, что они пришли арестовать его. По нынешним временам ожидать можно чего угодно. Он вздохнул с облегчением, только когда ему сообщили, что ее величество королева просит его немедленно прибыть в Лувр. Ему надлежит следовать за посланцами, карета ждет во дворе. Увидев карету с королевским гербом, Гонди окончательно успокоился. Верный признак того, что его везут не в тюрьму. Не такая он важная птица, чтобы оказывать ему такие почести, только чтобы бросить за решетку.

По прибытии в Лувр его тотчас провели через потайную дверь в личные апартаменты королевы. Таким образом, никто не прознает о его ночной встрече с государыней.

Королеву он застал читающей письма при свете нескольких десятков свечей, хотя еще не совсем стемнело. Гонди, хорошо зная Екатерину, подумал, что, вероятно, у нее испортилось зрение. Ей уже как-никак пятьдесят пять лет. Сейчас она выглядела более спокойной, чем утром. Когда потайная дверь захлопнулась у него за спиной, королева отодвинула в сторону поглощавшие ее внимание письма, подняла голову и одарила его приветливой улыбкой.

— У вас немало секретов, не так ли, господин Гонди? — насмешливо спросила она.

— Секретов? Боюсь, я не очень хорошо понял ваше величество, — ответил он, приготовившись оправдываться.

— Не разыгрывайте передо мной невинность, господин Гонди. Мне доложили, что вы жгли бумаги, когда прибыли мои посланцы, — продолжала королева, не переставая улыбаться. — Уж не думаете ли вы, что вас собираются арестовать? Должно быть, у вас нечиста совесть… или очень много врагов.

Гонди собрался было с мыслями, чтобы дать достойный ответ, но не успел ничего сказать, так как королева расхохоталась. Она явно была в хорошем настроении и изволила шутить.

— Я только приводил в порядок свои бумаги, ваше величество. — Гонди решил на всякий случай оставаться серьезным. — Если сегодня ночью гугеноты ворвутся в мой дом, они не должны найти ничего компрометирующего. Не столько ради меня, сколько ради спокойствия вашего величества, — добавил он галантно.

— Вижу, что вы, как всегда, осмотрительны, господин Гонди. Но этого недостаточно. Эти бумаги, как вы их называете, вам следовало сжечь гораздо раньше. Запомните, что лучше никогда не оставлять никаких следов. Самый незаметный след может оказаться смертельно опасным.

— Я учту это, ваше величество.

— Теперь перейдем к более важным делам, — продолжила королева. — Я позвала вас не для разговора о ваших сожженных бумагах. Нам нужно внести изменения в наши планы.

— Случилось нечто, о чем ваше величество желает сообщить мне? — обеспокоенно проговорил советник.

— Вот именно, господин Гонди. Произошло нечто весьма странное, и вам следует об этом знать.

Королева поднялась с кресла и подошла к окну. Ей нравилось смотреть на огни, зажигающиеся по вечерам в окнах домов и дворцов по берегам Сены.

— Два события требуют немедленного прояснения.

— Я весь внимание, ваше величество.

Гонди стало любопытно. Что такое могло заставить королеву призвать его сегодня ночью, в преддверии грандиозных перемен, до начала которых осталось всего несколько часов?

— Прежде всего, — начала королева, — среди нас есть предатель. Он принимал участие в нашем утреннем совете.

— Предатель среди нас?! — ошеломленно воскликнул Гонди. — Что заставило ваше величество предположить, что кто-то мог нас предать?

— Я не предполагаю, господин Гонди. Я знаю, — твердо сказала королева, глядя прямо в глаза собеседнику.

Екатерина рассказала ему, как несколько часов назад, когда она, в соответствии с уговором, должна была подтвердить свое согласие на осуществление их замысла, ожидающий во дворе капитан гвардейцев увидел у окна герцогиню Ангулем-скую, одетую в точности как королева и с книгой в руках. Как и было условлено на совете.

— А это не может оказаться совпадением, ваше величество? Случайным, хотя и очень подозрительным совпадением?

— Вы верите в совпадения, господин Гонди? — без тени насмешки спросила королева. — Я — нет.

— Изволите приказать арестовать и допросить герцогиню?

— Только этого нам не хватало! Об этом узнает весь Париж, раньше чем герцогиню выведут из дворца. Нет, господин Гонди, герцогиней мы займемся позже. Сейчас важно выяснить, кто из участников утреннего совета выдал нас и кому он предоставил такие подробные сведения.

— Я прикажу следить за каждым движением всех участников совета, ваше величество. Уверяю вас, он от меня не уйдет, — пообещал взбешенный Гонди. Он тоже не верил в совпадения. Особенно в подобных случаях.

Екатерина прошлась по комнате. В отблесках свечей глаза ее горели странным огнем. Гонди всегда восхищался этой женщиной, ее трудолюбием, умом, железной волей. Королева не переставала удивлять его. Бесспорно, она необыкновенная женщина, одаренная многогранными способностями. Он заметил, что королева не проявляет ни малейших признаков тревоги в ожидании предстоящей ночи. Но за маской пугающего спокойствия Гонди угадал радостное предвкушение, дьявольским огнем светящееся в ее глазах. Эта женщина наслаждается своей властью. И готова на что угодно, лишь бы не выпустить ее из рук. Это открытие ужаснуло советника. По его спине пробежали мурашки. Да, поистине, лучше всегда оставаться на стороне ее величества!

— Оставляю это дело на ваше усмотрение, дорогой Гонди, — решила королева, демонстрируя железное самообладание перед лицом измены, — но мне доложили еще кое о чем. Не знаю, связаны ли эти происшествия между собой.

— О чем идет речь, госпожа? Вы знаете, что можете полностью доверять мне.

Екатерина снова рассмеялась. Да, королева действительно в прекрасном расположении духа нынче вечером. Она вперила взгляд в лицо Гонди. Советник прочел в нем безмолвное предупреждение: «Не вздумайте предать меня. Только попробуйте, и я прикажу выколоть вам глаза и четвертовать вас живьем».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию