Пояс Ипполиты - читать онлайн книгу. Автор: Аркадий Крупняков cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пояс Ипполиты | Автор книги - Аркадий Крупняков

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

- Еще бы! Семеро охранников, как буйволы, а этот...

- Не этот, а эта. Она - женщина. Клянусь богами - это Ме-лета.

- Значит, мы были правы. Вели подавать на стол.

В другое время Митродор бы удивился необычному застолью. Десяток молодых, грудастых и крутобедрых служанок крутились вокруг стола, разливали в бокалы вино, носились на кухню и обратно, подавая яства на серебряных тарелках. Но теперь было не до удивления. Чокея и Кинфия были сильно чем-то озабочены и, беспрестанно извиняясь, выходили из залы. За ними выбегали служанки - они тоже чем-то встревожены.

- Что-то затевает,- шепнул на ухо Лоте Митродор.- Не выпустят нас...

- Все идет по плану,- успокаивала его Лота.

Наконец, Чокея и Кинфия подошли к столу, взяли бокалы с вином:

- Дочери Фермоскиры! Налейте себе вина. Сегодня мы встречаем царя Боспора. Выпьем же за его здоровье!

Служанки, как показалось Митродору, выпили свое вино с жадностью.

- Пусть наши гости не удивляются, что в Фермоскире пьют не только храмовые госпожи, но и служанки. В нашем городе мало воды. Нас губит засуха. Мы утоляем вином жажду.

- Мы знаем о ваших бедах,- ответил Митродор,- и сожалеем, что ничем не можем помочь.

- Городу могут помочь только боги,- заметила Лота.- Но храм Ипполиты не открывался с весны... Амазонки забыли о молитвах. А Священная...

- В том не моя вина. Да я и не ношу этого сана. Священная Мелета, уезжая, запретила мне входить в храм. Она, так же, как и я, не хотела, чтобы боевой пояс богини звал амазонок на войну. Кстати, вы приехали оттуда - думает ли Мелета возвращаться в город, где ее ждут?

- Мы выехали от Годейры, а Мелета находилась далеко от Камышовой Фермоскиры. Она живет у царицы Синдики благородной Тиргатао. И о ее намерениях мы не знаем.

- Хорошо ли живут подданные Годейры в новой Фермоскире?

- Не худо, совсем, можно сказать, хорошо. Они живут в дружбе со скифами, им подарили много лошадей, кормов там много, степи привольные...

- Как здоровье Атоссы?

- Я давно не видел Атоссу, она тоже у Солнцеликой Тиргатао.

- Атосса, Годейра, Мелета - дружат?

- Я нище не видел, чтобы женщины дружили между собой.

- Ты прав, пожалуй, молодой посол.

Митродору показалось, что пора переходить к делу. Он сказал:

- Премудрая Годейра велела спросить...

- Что ей спрашивать. Мелета ей рассказала все. А вот мы здесь... ничего о меотийской жизни не знаем,- перебила Чокею Кинфия.

- Тебе и не надо знать,- сурово поправила ее Чокея.- Иди на двор и узнай, как справляются воины-боспорцы с охраной дворца. Уж не растащили ли их наши молодые телки по задворкам. Им ведь нет дела до сокровищ храма. Итак, великие девы не дружат меж собой. Так я поняла тебя, посол? А войной они занимаются?

- Пока царица и Мелета заняты строительством храма, если можно верить Годейре. Но воевать хотят все амазонки, как и у вас.

- Ходить в походы?

- Увы, нет. Походы - это не война, это грабеж. Они хотят напасть на Пантикапей и завоевать Боспор.

- Как это понимать? Ведь Боспор - это твой трон?

- На троне мой отец Сотир. А Тиргатао и Годейра хотят посадить на трон меня. И тоща Боспор, Синдика и необозримые Танаисские степи будут огромной и непобедимой державой.

- У вас не хватит сил. Я так думаю. За Боспор вступится весь эллинский мир, вспомните Диофанта.

- Я об этом, как раз, хочу и говорить. Великая Годейра хочет договориться с вами о помощи.

- Но Мелета так далеко, что...

- Вам не надо будет ехать в Синдику. Нужно выйти к Геллоспонту [19] и помешать Элладе послать через пролив помощь Пантикапею.

- Но Византий не ближе, чем меоты.

- Ты вспомни царицу амазонок Пентиселлею. Она водила из вашего города войско через пролив в Трою. И ничего. А у вас застоялись кони, амазонки рвутся в набеги. И у вас теперь есть пояс Ипполиты.

- А как на это смотрит царица Лота?

~ Я стара, чтобы делать такие далекие походы.

~ А я не полемарха, чтобы одевать боевой пояс. Если Годейре нужна наша помощь, то почему она не послала сюда Священную Мелету?

Кинфия незаметно подошла к Чокее, зашептала на ухо:

- Все сошлось, госпожа. Факелы исчезли, Мелета вошла в проход, разрушив стену в подвале.

- Что за секреты, Кинфия? - спросила Лота.

- Ничего особенного,- за Кинфию ответила Чокея.- Она сказала, что молодой воин с перевязанной щекой покинул свой пост на лестнице дворца.

- Я накажу его! - сурово сказал Митродор.

- Не нужно. Наверное боль была нестерпима. Кинфия, поставь на лестнице нашу охранницу. Так почему же Годейра не послала с вами Мелету?

- Я прибыл на наемном корабле. Хозяин был суеверен, он никак не хотел брать на фелюгу женщину.

- Кстати, где ваш корабль? В нашей пристани нет его.

- Он ушел дальше. По-моему, в Трапезонд?

- Странно. А как же вы уедете обратно?

- За нами зайдет то же судно. Я договорился.

Снова вошла Кинфия. Она была испугана и не решалась говорить о причине испуга.

- Ну, говори, говори. Тут нет наших недругов,- Чокея поднялась за столом.

- Беда, госпожа! Исчезли факелы, а в подвале проломлена стена.

.- Я прошу простить меня за то, что я на время покину вас.

- Мы тоже уйдем,— Лота встала.- О делах поговорим завтра.

Чокея проводила гостей и, закрыв ворота, спустилась в подвал. Она была уверена, что Мелета была среди охраны посла и сейчас именно она ушла в пролом. Но одна ли она пошла в храм? На всякий случай в подвал привели двенадцать вооруженных храмовых амазонок. Кинфия развела их по углам подвала, двоих оставила у входа, двоих на лестнице.

- Как ты думаешь, Мелета одна пошла в храм? - тихо спросила Чокея Кинфию.

- Думаю, что одна. Я проверила, все охранники пошли за Лотой и послом. Кроме самой Мелеты.

- Зачем ей нужно входить туда, как ты мыслишь?

- За поясом. Зачем же еще. Посол говорил про пояс.

- Посол врал, как сивый мерин. Ну я им покажу! Я схвачу грешницу и...

- Может, войти в проход и проверить. Мелета должна по пути оставлять факелы. Чтоб осветить обратный путь.

- Почему бы ей не взять все факелы с собой? Сумка не так тяжела.

- Она ей понадобится, чтобы выносить пояс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию