Похищение Софи - читать онлайн книгу. Автор: Сара Гэбриел cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищение Софи | Автор книги - Сара Гэбриел

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Кейт откинула голову и закрыла глаза, а Коннор прижал девушку к себе, почти не владея собой.

Она испуганно отшатнулась.

– Не стоит давать моим кузенам еще больше оснований для мести. Они найдут меня. И вас.

Коннор медленно провел пальцем по ее губам, пытаясь избавиться от овладевшего им наваждения.

– Ваши кузены нас не найдут. Но мы не можем больше медлить. Уходим.

Он снова набросил плед на голову своей пленнице, подхватил ее на руки, перекинул через плечо и стремительно зашагал вверх по склону холма. Возмущенные крики девушки постепенно затихли, приглушенные грубой шерстяной тканью.

Вскоре Коннор заметил в тумане какое-то движение. Поспешно отступив за груду камней в зарослях утесника, он низко пригнулся, поставил девушку на колени и крепко обхватил ее, не давая ей пошевелиться или закричать.

– Тихо, – шепнул он. – На этих холмах можно встретить вооруженных бандитов. – Коннор понимал, что его предупреждение звучит как насмешка, и все же девушка безропотно подчинилась и притихла.

«Похоже, это Нейл и Эндрю продираются сквозь заросли вереска, – подумал Коннор. – быть, спутники Кейт уже выбрались из воды. У них, пожалуй, хватит ума обыскать и холмы, если, конечно, смогут найти дорогу в тумане».

Девушка устало склонила голову ему на плечо, и тело Коннора мгновенно отозвалось на это удивительное, приятное и давно забытое ощущение. Макферсон закрыл глаза, наслаждаясь близостью женщины, замершей в его объятиях. Как давно не испытывал он подобного чувства! Когда в последний раз он обнимал женщину? И не для того, чтобы утолить желание, а просто баюкать ее в своих объятиях…

Коннор поднял голову и вгляделся во тьму. Различив в тумане две движущиеся фигуры, он узнал в них Нейла и Эндрю и махнул рукой.

Эндрю подошел ближе и окинул взглядом закутанную в плед девушку.

– Это она?

Коннор помог своей спутнице встать. Задыхаясь под толстым пледом, она с силой наступила похитителю на ногу и издала пронзительный вопль. Макферсон мгновенно зажал ей рот рукой. Кейт принялась извиваться, норовя еще разок пнуть Коннора ногой.

– Да, это она, – протянул Нейл.

– Кажется, ее называют исчадием ада? – поинтересовался Эндрю. Как и Нейл, он предпочитал гэльскую речь.

– Вроде того, – отозвался Коннор.

Эндрю наклонился к девушке и заговорил по-английски:

– Веди себя смирно, малышка, а не то Призрак заставит тебя дорого заплатить. Он у нас бешеный малый, настоящий сорвиголова. Лучше лишний раз не злить его попусту. Постарайся ему не досаждать.

– Это он мне досаждает! – огрызнулась пленница. Эндрю и Нейл весело ухмыльнулись, глядя, как их приятель пытается справиться с брыкающейся девушкой.

– Бешеный, говоришь? – раздраженно прорычал Коннор. – Вам двоим есть о чем рассказать? Или вы от нечего делать пялитесь на меня?

– Наши олухи вылезли из воды. Они промокли насквозь и жаловались, словно дети малые, – охотно отозвался Нейл. – Теперь они ищут девчонку, думают, она упала с лошади. Лошадка-то вернулась без всадницы! Вторая леди визжит, точно недорезанная свинья.

– А священник ждет, – поспешно доложил Эндрю. – Мы оставили с ним Родерика и Падрига.

– Этих двоих? – грозно рявкнул Коннор. – Если святой отец не одноногий, с такими стражниками ему не составит труда сбежать. Извини, Нейл.

– Это верно, – сконфуженно протянул Нейл. – Хотя «эти двое» – мои сыновья и я их очень люблю. Эндрю, тебе лучше вернуться в церковь и присмотреть за священником самому. А я пойду с Коннором, прикрою его с тыла.

Коннор кивнул.

– Пошли парней в замок Глендун. Мы отправимся туда, как только уладим дело со священником.

– Ладно, – согласился Эндрю.

– О чем это вы? – Сестра Маккаррана под пледом завертела головой.

– Разве она не знает гэльского? – удивился Эндрю.

– Знаю. Пожалуйста, повторите, что вы сказали! – сердито воскликнула девушка на гэльском языке. Она выражалась несколько высокопарно, не слишком точно подбирала слова, но ее выговор был безупречен.

– Довольно, – отрывисто бросил Коннор, когда Эндрю начал было пересказывать разговор. Он снова взвалил пленницу на плечо и принялся карабкаться на склон. Нейл пустился следом за ним, а Эндрю бросился бежать через гряду холмов к старой часовне, где дожидались остальные.

Внезапно тело девушки обмякло, отяжелело, и Коннор с досадой заметил, что нести ее стало намного труднее. Он легонько шлепнул девицу Маккарран пониже спины, давая понять, что ее хитрая уловка не одурачит его и не заставит прервать путь.

«Да, – хмыкнул он про себя, – хорошо бы сейчас оказаться дома, уютно устроиться у очага со скрипкой в руках».

Одиночество и музыка – лучшее лекарство от тоски, которое помогало Коннору справляться с жизненными неурядицами. С каким удовольствием он предался бы сейчас любимому занятию! Но вместо этого вынужден тащить на себе в церковь сквозь темноту и туман упирающуюся невесту. Слово есть слово. Макферсон не знал, куда приведет его эта ночь, но с каждым шагом все больше росла его уверенность, что он взвалил себе на плечи нечто гораздо большее, нежели упрямую, брыкающуюся девицу.

В конце концов, что он может предложить такой, как она? Обветшалую башню, клочок бесплодной земли, несколько коров да жалкую кучку овец. Пожалуй, немного музыки, если ей захочется. Еще он мог бы разделить с ней свои мечты. Их не так уж много…

Но разве все это вместе имеет хоть какую-то ценность для блестящей и гордой красавицы, сестры предводителя клана? Ей нужен муж, которым она могла бы гордиться. Мужчина, которого она полюбила бы.

Любовь. Однажды Коннор уже испытал это чувство.

Макферсон задумчиво брел вперед, и девушка у него на плече притихла. Должно быть, бесплодные попытки вырваться вконец измучили ее. Коннор с удивлением заметил, что ноша стала легче. И внезапно им овладело странное предчувствие…

Словно он несет с собой свою судьбу.

Глава 3

Софи мутило. Сложившись пополам, будто тряпичная кукла, она висела на крепком, широком плече разбойника. Ее голова безвольно болталась на хрупкой шее, к горлу подступала тошнота. Софи с шумом втянула в себя воздух, пытаясь побороть дурноту, но это не помогло. Желудок сводило спазмами. Софи с ужасом думала о недавнем обильном обеде. Она задыхалась. Ей нужен был свежий воздух.

– Стойте! – взмолилась она. – Пожалуйста, остановитесь.

Но разбойник и не подумал замедлить шаг.

Софи попробовала успокоиться и подавить приступ рвоты, но это оказалось непросто. Мало того, что ее захватили силой, везут неведомо куда, так еще заставляют висеть вниз головой. И все это после роскошного обеда в доме сэра Генри, с закусками и вином. Вдобавок талию девушки стягивал ужасно тугой корсет, добавляя особые мучения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию