Заклятие ворона - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Фрейзер Кинг cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклятие ворона | Автор книги - Сьюзен Фрейзер Кинг

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Элспет ступила за порог, настороженно поглядывая по сторонам, обошла двор. Вокруг все было спокойно, но тревога не покидала ее. Она не знала, как долго продлятся поиски Макдональдов, но лелеяла надежду – ради самого Дункана! – что он не слишком задержится.

Раздавшийся позади шорох заставил ее насторожиться. Элспет резко обернулась и застыла на месте. Чья-то тень скользнула вдоль дома, раздалось жалобное блеяние. Узнав своего найденыша, Элспет бросилась к нему.

– Ах ты, глупыш, – нежно прошептала она, – откуда же ты взялся? Удрал от них? Как это тебе удалось?

Элспет выпрямилась, прижимая ладонь к лихорадочно бьющемуся сердцу. Может, Дункан с братьями вернулись и привезли ягненка?

Вокруг было тихо. Ни голосов, ни цокота копыт.

В тот миг, когда она снова повернулась к дому, из-за угла выступил мужчина. В темноте было не разобрать, кто он, но Элспет так хотелось, чтобы это был ее муж.

– Дункан?

Чьи-то сильные руки вцепились ей в плечи, едва не оторвав Элспет от земли. Еще секунда – и она оказалась беспомощной. Перед ее глазами сверкнуло лезвие кинжала.

– Пусти! – вырываясь, взвизгнула она.

– А ну тихо, – прохрипел ей в ухо голос Рори Макдональда. – Я тебе ничего не сделаю.

– Ты уже сделал здесь все, что мог! – дрожащим от ярости голосом выпалила Элспет.

– Но я привел обратно ягненка, – возразил Рори, плотно зажав ладонью ее рот. – Для девочки. Я не хотел ее бить. Просто она появилась так неожиданно…

Он потащил упирающуюся Элспет со двора. Она отчаянно сопротивлялась, но ее крики заглушала ладонь Рори, а вырваться из железной мужской хватки ей было не под силу. Понимая, что ускользнуть не удастся, она успела лишь сорвать брошку со своего плеча и отбросить назад.

Спустя несколько секунд из темноты появился еще один мужчина. Он замахнулся, что-то тяжелое опустилось на голову Элспет, и сознание заволокла пелена.


* * *


Завернутая в плед, точно новорожденный ребенок в свивальники, страдая от боли во всем теле из-за неудобной позы, с раскалывающейся головой, Элспет, казалось, уже целую вечность болталась в седле Рори, пока они пробирались сквозь туман по горам, через реки, пустоши и топи. Сколько она была без сознания, Элспет даже не представляла. Теперь же, когда в голове слегка прояснилось, она с отвращением ощутила близость ненавистного Рори.

Что за нелепость… В этой поездке, как в безобразно кривом зеркале, отразилось ее свадебное похищение. Ей непреодолимо захотелось как следует двинуть Рори локтем в его выпирающее брюхо. Что Элспет и сделала, едва не свалившись с седла в порыве мстительной радости.

– А ну прекрати! – рявкнул он ей на ухо. – Ткнешь еще раз – посмотришь, не могу ли я тебя чем ткнуть. Или ты этого и добиваешься, а?

От новой мерзости, произнесенной Макдональдом за время пути, Элспет затошнило. Проглотив ответную тираду, она искоса взглянула на второго брата, Найала, угрюмо скакавшего чуть в стороне от них. Тонкогубый, с низким лбом и хищным острым носом, он был просто уродлив, а судя по слипшимся тускло-серым волосам и свалявшейся бороде, еще и не мылся годами. Всякий раз, встречаясь с ним глазами, Элспет поражалась бессмысленности его взгляда. Такой бывает лишь у обделенных богом слабоумных… Она сильно сомневалась, что Найал способен произнести хотя бы одно связное предложение. Оторвав взгляд от бесформенной мрачной фигуры, она подняла глаза к белеющим впереди горам.

Горы были слишком близко. Только теперь, оглядывая сиреневую от вереска долину, Элспет смогла определить, как далеко увезли ее Макдональды от хижины Беток. Из Гленрана горы почти не были видны, а здесь – вот они, совсем рядом! Далеко в вышине парил горный орел; холодный ветер был резок и колюч, точно острие клинка.

Последние два дня Элспет провела как в тумане. Тумане усталости, головной боли и леденящего душу страха. Лига мелькала за лигой; Элспет лишь краешком сознания воспринимала обращенные к ней слова, едва замечая, где она, с кем, куда и сколько уже едет. На борьбу же с похитителями сил у нее и вовсе не было. Спустилась ночь, и пришел рассвет, и солнце много часов слепило глаза. И снова ночь, рассвет… Шел уже третий день пути.

Изредка они все же отдыхали, останавливаясь на сон или обед, состоящий из вяленой говядины, овсяных лепешек и воды. Элспет то проваливалась в обморочные пучины, то выныривала из них лишь для того, чтобы погрузиться снова.

Но теперь, оправившись после жестокого удара, она изнемогала от ярости. Гнев обрушивался на нее, точно струи воды на колеса водяной мельницы. Желание досадить Рори хоть чем-нибудь было почти непреодолимо, но разум – те его капли, что просачивались сквозь тяжелую пелену ненависти, – удерживал от бессмысленного сопротивления. Сцепив зубы, Элспет обратила клокочущую в ней энергию злости на то, чтобы как следует обдумать ситуацию.

Рори с Найалом везли ее на запад через земли, принадлежащие Макдональдам. Далеко позади осталась чудная зеленая долина, которую Элспет с братьями изучила во время ночных набегов. А здесь природа была куда более суровой: мрачные скалы зловеще нависали над такими же непроглядно-черными водами озер, крутые, усыпанные мелким щебнем склоны грозили смертью оступившемуся всаднику.

Элспет знала о замке Макдональдов на западе горной Шотландии. Может, эти двое везут ее в вотчину вождя клана? Но что задумал Рори? Жениться на ней он не может… Несмотря на то что рыжий Макдональд несколько раз намекал на свадьбу, Элспет до сих пор не сообщила об уже состоявшемся венчании.

Она повернула голову, бросила быстрый взгляд через плечо. Господи, что за физиономия! «У него челюсть как у кабана», – злорадно подумала девушка. Выдвинутая вперед и словно срезанная, припорошенная космами ржавого цвета. В ответ на ее взгляд маленькие карие глазки сузились. Этот злобный взгляд был, конечно, более осмысленным, чем у полного недоумка Найала, но и в нем не светились даже проблески ума.

– Теперь уже близко, – сообщил Рори. – Море когда-нибудь видела?

Элспет кивнула. Во время нечастых поездок на рынок Инвернесса они с братьями выбирались взглянуть на поражающие воображение океанские просторы…

Не сразу девушка сообразила, что Рори имеет в виду Западное море – по рассказам, очень холодное, штормовое.

Больше Рори ничего не сказал, а Найал – тот и вовсе не открывал рта, так что путь они продолжили в молчании, пока не достигли широкой и мелкой реки. Небо к этому времени расцвело предзакатными разводами лиловых, розовых и пурпурных цветов.

Рори снял девушку с седла и повел к старой, с узловатым стволом ольхе. Выдернув руку, Элспет сказала, что ей нужно уединиться на несколько минут. Рори поколебался, но все же развязал путы на ее накидке.

Элспет прошла к реке, плеснула водой на лицо и напилась, а потом спряталась за высоким кустом. Как только она вышла, дожидавшийся по другую сторону куста Рори грубо схватил ее за плечи и подтолкнул к ольхе. Элспет подняла валявшуюся на земле накидку, набросила толстую шерстяную ткань на плечи, завернулась. Ночь обещала быть холодной, а о костре Рори, похоже, позаботиться не собирался. Во всяком случае, прошлой ночью братья костра не разводили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию