Цыганское гадание - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Фрейзер Кинг cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цыганское гадание | Автор книги - Сьюзен Фрейзер Кинг

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Очень мило с твоей стороны, – запинаясь, проговорила Тамсин. Она попыталась сделать шаг, но комната качнулась, и девушка уцепилась за стул, чтобы не упасть.

– Хочешь, я тебя провожу? – предложил Уильям.

Тамсин вздернула подбородок вверх.

– Думаешь, я подвыпившая шиганка?.. – Она привалилась к нему и поправилась: – Цыганка?

– Тамсин! – прорычал он.

– Я в состоянии найти еще раз твою спальню. Хелен водила меня туда раньше помыть руки. И ноги… – четко выговаривая каждое слово, ответила она и направилась к выходу, высоко держа голову.

Проходя сквозь дверной проем, она слегка задела плечом косяк. Тамсин начала подниматься по лестнице и обнаружила, что необходимо замедлить шаг, иначе ноги промахиваются мимо клинообразных ступенек. Она поднималась, не отрывая руку от шершавой, закругляющейся стены, стараясь изо всех сил сохранять вертикальное положение. Так она добралась до следующего этажа. Дверь с лестничной площадки вела в личные покои Уильяма, состоящие из нескольких комнат. Тамсин миновала первую маленькую библиотеку, в которой стояли книжные шкафы, стол и стулья. Она на ходу касалась пальцами гладкой поверхности деревянной мебели. Открыв следующую дверь и шагнув через порог, девушка попала в спальню. За этой большой комнатой были еще две: прихожая, в которой стояли маленькая походная кровать и шкаф, и крошечная гардеробная.

«Мертон Ригг – замечательный замок, – подумала Тамсин, – но его простая планировка и практичные спальни не могли сравниться со спальнями Рукхоупа». Здесь во всех комнатах были полированные деревянные полы, расписные потолки, побеленные стены, увешанные гобеленами, и добротная, хорошо подобранная мебель. Комнаты были темными, потому что окон было мало, да и те небольшие. Зато было много свечей в настенных светильниках, которые уже горели, когда она вошла. В спальне был выложен камин, и в его чреве играли языки пламени.

Тамсин закрыла переднюю дверь и прошла в спальню. Ей пришлось ухватиться за резную опору кровати, чтобы не упасть. Девушке показалось, что пол уходит из-под ног. Полог кровати и занавеси опускались мягкими волнами с потолка, окутывая кровать в темно-зеленый дамаск. Украшенные вышивкой подушки были сложены горкой у резного изголовья.

Босые ноги девушки ступали по свежим тростниковым половикам, которые покрывали большую часть пола. Маленький, блестящий турецкий ковер был накинут на широкую крышку деревянного сундука, стоящего у изножья. Тамсин увидела разложенные на кровати вещи. Тут было черное парчовое платье, расшитое золотом, и еще одно, из темно-голубого шелка; рядом лежали: плащ, несколько сорочек, чулки и кое-какие аксессуары. Она потрогала блестящие украшения и вздохнула.

Запустив пятерню в разлохматившиеся волосы, она издала еще один вздох. Тамсин проклинала себя за глупость. Она вдруг осознала, что вино, выпитое за обедом, развязало ей язык и она выставила себя на посмешище. Домочадцы Уильяма могли подумать, будто ей недостает хороших манер. Если женщины Рукхоупа и заботились о ней сразу после ее появления в замке, то уж теперь-то они наверняка будут проявлять к ней гораздо меньше внимания.

Деревянный чан стоял на каменной плите у камина. Он был доверху наполнен водой. Тамсин подошла к нему и немного помедлила, прежде чем снять плащ и юбку. Подняв повыше сорочку, она ступила в пахнущую лавром и лавандой воду, от которой шел пар. Горячая влага сняла напряжение с ее ступней и лодыжек. Тамсин стянула через голову сорочку и разжала пальцы, позволив ткани свободно упасть на пол. Она постепенно погрузилась в воду целиком, но для этого ей пришлось подтянуть колени к груди. Тамсин вздохнула и, не спеша зачерпывая ладонями воду, стала поливать ею плечи. Она дышала ароматным паром, надеясь, что он ослабит головную боль, от которой у нее уже начинали ныть виски. Возможно даже, думала девушка, этот чудодейственный пар прогонит туман, который скопился в голове от выпитого вина. Однако ничто не могло избавить ее от убеждения, что она ужасно вела себя за обедом и теперь все будут считать ее дурочкой.

Блюдце с мылом стояло на каменной плите рядом с чаном, и тут же были сложены стопкой несколько льняных простыней, чтобы ей было чем обтереться. Тамсин взяла небольшой кусок ткани, погрузила его в воду и провела по лицу. Из ее груди вырвался громкий, полный сожаления стон.

Часть XVIII

Уильям еще раз постучался в наружную дверь.

– Тамсин? Ты не спишь?

Никакого ответа.

Уильям снова постучался, мягко, но настойчиво. Тишина. Он открыл дверь, пересек темную, тихую библиотеку и постучал в дверь, которая вела в спальню. Девушка не отозвалась. Он открыл незапертую дверь, осторожно заглянул внутрь и увидел только полумрак и горящий в камине огонь.

– Тамсин? – снова позвал он и шагнул в комнату.

Его резанул по ушам пронзительный визг. Следом раздался громкий всплеск воды. Мужчина повернулся к камину. Тамсин сидела в деревянном чане, прикрывая простыней грудь. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, мокрые волосы обрамляли ее изумленное, раскрасневшееся от пара лицо.

– Прошу прощения, – пробормотал Уильям и быстро отвернулся, однако он успел разглядеть освещенные камином полушария ее грудей, точеные плечи и изящные изгибы рук. – Я не подумал, что ты можешь быть в ванне, – попытался оправдаться он. – Ты ведь пошла отдыхать…

– Надо же, а я моюсь! Знаешь, даже цыгане иногда моются! – огрызнулась Тамсин. – Я изгоняла духов, поселившихся в моей голове, с помощью горячего пара и строгой лекции, которую я себе читала. Ты пришел тоже прочесть мне лекцию? Раз уж ты мой муж, полагаю, ты имеешь право находиться здесь.

– Насчет прав мужа мы, кажется, договорились еще на холме. Ты забыла наше соглашение? – напомнил он, отворачиваясь.

– Но это ведь и твои комнаты. Поскольку ты сказал матери, что мы женаты, ты должен теперь делить со мной спальню. Не то могут возникнуть всякие вопросы…

Уильям слышал, как плещется вода в чане.

– Я ухожу, – проговорил он и направился к двери.

– Останься, – попросила Тамсин. – Ты мне нужен здесь…

– Остаться? – Он повернулся к ней, удивленно глядя на девушку.

Тамсин сидела, повернувшись к нему спиной, и намыливала волосы.

– Да. Я должна вымыться, а потом одеться для еще одного обеда… и еще одного бочонка вина. Мне нужна помощь, чтобы подготовиться ко всему этому.

– Я пришлю Хелен помочь тебе. Или служанку, – предложил Уильям.

Девушка замерла на секунду, перестав яростно мылить свою голову, а потом обернулась и посмотрела на Уильяма.

– Я не могу принять их помощь. Только ты должен помочь мне, если хочешь, чтобы я была одета по всем правилам.

Уильям вопросительно посмотрел на девушку, затем в растерянности взъерошил себе волосы.

– Ты хочешь, чтобы именно я причесал тебя и помог одеться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению