Цыганское гадание - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Фрейзер Кинг cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цыганское гадание | Автор книги - Сьюзен Фрейзер Кинг

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Мне не нужно смотреть на его ладонь, – заявил вдруг Арчи. – Я знаю, что он отважный и благородный человек и ему можно верить. Когда-то мы звали его Храбрец Уилл, а он был еще совсем малышом. В то время он был копией своего отца. – Арчи улыбнулся своим воспоминаниям.

Тамсин раздраженно вздохнула.

– Он находится в сговоре с Масгрейвом, они вместе замышляют какое-то худое дело! – Она посмотрела в сторону двери, за которой как раз в этот момент проходил стражник, и понизила голос. – Я говорила тебе, что он посоветовал принять любое предложение Масгрейва, любое, а иначе мы оба будем повешены.

– Вот видишь? Рукхоуп пытался помочь нам. Он хороший парень.

– Он хочет, чтобы мы встали на сторону англичан! – настаивала она.

– Эй, стража! – позвал Арчи.

Стражник вошел в темницу и уставился на пленников.

– Скажи-ка, Рукхоуп женат?

Тамсин вздохнула и обреченно покачала головой.

– Что? Женат? – удивленно поднял брови стражник. – Нет, вряд ли.

– Ага! – Арчи с триумфом посмотрел на дочь.

– Обещай, что не будешь заводить с ним разговоров о женитьбе! – попросила девушка. – Пап, ты должен пообещать мне!

Арчи пробормотал в ответ что-то невнятное, что можно было принять как за согласие, так и за отказ, и закрыл глаза.

* * *

В тот же день, но несколько позже, стражники вывели Тамсин и ее отца из подземелья. Арчи споткнулся на узкой винтовой лестнице, на мгновение испугав Тамсин, однако смог сохранить равновесие. Поднявшись наверх, они оказались в темном коридоре, по которому их провели до дубовой двери.

– Сюда. – Один из стражников постучался и открыл дверь.

Тамсин шагнула первой и оказалась в комнате, очевидно спальне, так как ей сразу бросилась в глаза большая кровать с балдахином. Окно с тяжелыми ставнями было открыто, впуская в помещение золотистые лучи солнца. Подталкиваемые стражниками пленники прошли внутрь и остановились посередине комнаты.

В комнате находились трое мужчин. Уильям Скотт стоял у окна, прислонившись плечом к стене и скрестив руки. Джаспер Масгрейв и еще один мужчина, помоложе, сидели в креслах за столом.

При свете дня Джаспер Масгрейв с бледной болезненной кожей и редкими седыми волосами показался Тамсин еще более уродливым, чем вчера в темнице. Стеганый бордовый дублет плотно обтягивал его безобразный живот. В отличие от него, Уильям Скотт выглядел сегодня гораздо привлекательнее. Высокий, стройный, черноволосый, с темной щетиной, покрывающей его волевой подбородок, он был по-настоящему, по-мужски красив. Он носил одежду хорошего качества, но простого строгого покроя, и в ней выглядел более элегантно, чем хозяин в своем изысканном шелковом дублете. Благодаря своей спокойной силе и ясному взгляду Уильям Скотт казался олицетворением истинных мужских доблестей рядом с образчиком обжорства, который являл собой Масгрейв. Третий мужчина казался более молодой и бледной копией Джаспера Масгрейва. Очевидно, не обладая ни умом, ни характером, молодой человек попросту терялся на фоне таких ярких колоритных личностей, как Скотт и Масгрейв.

Стражники тихо переговорили о чем-то с Масгрейвом и удалились, закрыв за собой дверь. Уильям Скотт пристально смотрел на Тамсин, его голубые глаза сияли в лучах солнечного света, лившегося из окна. Девушка отвернулась и незаметно вздохнула.

Толстый аркан лежал на столе рядом с бумагами. Тут же стояли несколько кубков и кувшин с вином. Масгрейв теребил в руках конец конопляной веревки, свисающий до пола, и, прищурившись, наблюдал за Тамсин и ее отцом.

Девушка набрала в легкие побольше воздуха и подняла подбородок.

– В чем дело, Джаспер Масгрейв? Ты думаешь повесить нас прямо тут?

– Помолчи, цыганка. Будешь говорить, когда я прикажу.

Масгрейв отпустил веревку и, взяв со стола кубок, шумно отхлебнул.

Молодой человек, сидящий рядом с ним, просматривал пергаменты. Скотт просто молча наблюдал за происходящим. Он казался совершенно спокойным, однако Тамсин заметила, как на его щеках ходят желваки, а на светлой коже появились красные пятна.

«Темноволосый, почти черный, настоящий ворон, – подумала девушка, – а кожа совсем светлая, особенно по сравнению с ее кожей цыганки. Но что могло вызвать его гнев, проявившийся так явно этими красными пятнами на его щеках?»

– Эй, Артур, – обратился Арчи к молодому мужчине. – Явился защищать от меня своего папашу?

– Мой сын здесь в качестве моего помощника, – пояснил Джаспер.

Артур кивком подтвердил слова отца.

– Твой парень – ловкий вор и отпетый мошенник, – продолжил Арчи. – Он уводил моих овец и лошадей, я это точно знаю. А теперь он еще и помощник? Ну что за бравый парень! – наигранное добросердечие Арчи перешло в сарказм.

Тамсин послала отцу предупреждающий взгляд, но он сделал вид, что не заметил.

– У меня есть к тебе предложение, Арчи, – сказал Джаспер.

– Я тебе не подчиняюсь, так что оставь свои предложения для своих людей, – жестко заявил Арчи.

– Как лэрд, глава клана, который может собрать сотню всадников… – начал Артур.

– Две сотни, – поправил его Арчи, – и все отменные воины.

– Это именно то, что нам нужно, – заметил Джаспер. – Ты можешь быть негодяем, но твое имя пользуется уважением среди шотландцев здесь, на границе. Многие с радостью последуют за тобой, стоит только бросить клич.

Тамсин бросила взгляд на Уильяма Скотта, который сохранял на лице выражение полного безразличия, хотя лихорадочные пятна на его щеках говорили об обратном. Что-то в этом разговоре его очень злило. Она пыталась угадать, чем он так недоволен – поведением Масгрейвов или Армстронгов, или его беспокоило его собственное положение?

Джаспер Масгрейв постучал пальцами по листу пергамента, который лежал перед ним на столе.

– Я мог бы повесить тебя за кражу лошадей, но мы можем договориться. Давай заключим сделку, ты и я.

– Я не буду заключать с тобой никаких сделок, Джаспер. Можешь меня повесить, – решительно заявил Арчи и выпрямился во весь рост, расправив широкие плечи.

Тамсин почувствовала, как ее сердце замерло при словах отца. Она боялась, что Джаспер Масгрейв потеряет терпение и отправит Арчи на виселицу без дальнейших разговоров. Веревка лежала на столе, как змея, свернувшаяся кольцом. Тамсин вдруг почувствовала неодолимое желание сбежать отсюда, чего бы ей это ни стоило.

Она заметила, как Уильям Скотт в очередной раз скользнул по ней взглядом. Его голубые глаза, казалось, просили о чем-то, и она вспомнила его слова, сказанные прошлой ночью: «Скажи Арчи, чтобы он ответил «да» на любое предложение, которое сделает ему Масгрейв. Скажите «да», и он отпустит вас на все четыре стороны. Иначе вас повесят».

Сейчас он молчал, но она была уверена, что он все еще хочет вызволить их из беды, в которую они попали, вытащить из этого замка. Придвинувшись еще ближе к отцу, она прошептала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению