Невеста по завещанию - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по завещанию | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Словом, я очень быстро поняла, что, увы, по-прежнему не гожусь на роль высоконравственной Ученицы Триады. Это откровение было не слишком приятным, но ожидаемым, и потому вечером второго дня я без лишних сантиментов вернулась к тому занятию, с которого начала утро, то есть к лежанию в постели.

А на следующий день ко мне в покои пришёл виконт. Я с трудом подавила позыв вскочить с кресла и вытянуться перед ним, опустив глаза долу. Вместо этого осталась сидеть в кресле — я ведь больна, в конце-то концов, — но спину распрямила и скромно сложила руки на коленях. Словом, приняла позу хорошей девочки, прилежно заученную в пансионе.

— Доброе утро, — сказал виконт, заходя и усаживаясь во второе кресло напротив меня.

— Доброе утро, милорд.

Я на мгновение подняла глаза и снова опустила. И всё равно то ли видела краем зрения, то ли интуитивно чувствовала, как он сверлит меня глазами.

— Я пришёл сделать то, чем нам следовало заняться сразу же после твоего приезда, — твёрдо произнёс он.

Мои глаза расширились, и я испуганно вжалась в спинку кресла. Что это он имеет в виду?

К счастью, виконт уже смотрел мимо меня и потому совершенно спокойно уточнил:

— Поговорить.

У меня отлегло от сердца. Но ненадолго. Разговор с виконтом — это, конечно, намного лучше, чем то, о чём я в силу своей испорченности подумала, но тоже не слишком способствует расслаблению.

— Ты хочешь задать мне какие-нибудь вопросы?

Взгляд у него неспокойный, бегающий, правая рука то сжимает, то разжимает подлокотник кресла. Неужели он тоже нервничает из-за этого разговора? Да нет, не может быть.

Что он хотел? Ах да, вопросы… Я напряжённо нахмурила брови, но голова стала внезапно абсолютно пустой, словно библиотека, из которой вынесли все книги. Вопросов у меня когда-то была масса, они скапливались постепенно, один за другим. Но сейчас я ничего не могла вспомнить и потому ответила:

— Нет.

— Ладно, — со вздохом кивнул виконт. — В таком случае я начну, а ты спросишь всё, что захочешь, потом. — Короткое молчание, и он приступает к рассказу: — Я познакомился с твоим отцом несколько лет назад, в Ансилоне.

Ансилона? Ну да, маленькая южная страна, которая славится необычным климатом, удивительной природой, а также тем, что её населяют варвары, почитающие целый пантеон ложных богов и ничего не слышавшие о Триаде. Вернее сказать, до относительно недавнего времени не слышавшие. Лет десять назад король и Верховный Совет направили туда жрецов, которые должны были обратить варваров в истинную веру, а заодно и армию, на случай, если добровольно обращаться местному населению не захочется. По странному стечению обстоятельств, впрочем, возможно, отнюдь не случайному, в тот же самый период и с аналогичной целью в Ансилону была отправлена армия граничащего с нами государства, Ланрегии. В итоге Ансилона превратилась в зону затяжных боевых действий, ведущихся на её территории этими двумя армиями. Удалось ли при таком раскладе обратить в истинную веру хоть кого-то из аборигенов, остаётся загадкой.

— Я был в Ансилоне на военной службе, а твой отец посетил её по своим делам.

Я нахмурилась. Отец — ладно, у него были свои странности и путешествовал он по самым разным местам, Ансилона — ещё не самое оригинальное из них. Но виконт? В Ансилону направлялись религиозные войска, находившиеся под командованием не только военачальников, но и жрецов. Впрочем, зачастую это бывали одни и те же люди. Нет, конечно, это вовсе не означает, что все служившие в этих войсках воины были такими уж благочестивыми и набожными. Но полное неприятие религии, характерное для виконта, для подобной армии — явный перебор.

— Не подумай, что мы с твоим отцом были близкими друзьями, — продолжал виконт. — Это было не более, чем шапочное знакомство. Но вскоре случилось так, что твой отец оказал мне услугу… Очень большую услугу. Практически неоценимую. Я не мог отплатить ему сразу же и, конечно, пообещал, что как только ему понадобится моя помощь, сделаю всё, что будет в моих силах. Но мне и в голову не приходило, чего он попросит в конечном итоге. За последние несколько лет мы виделись, если не ошибаюсь, лишь однажды. А потом твой отец умер и оставил небезызвестное тебе завещание. Возможно, ты в курсе, что по его распоряжению мне также было отправлено письмо, которое он написал заблаговременно. В этом письме он поведал мне о твоей ситуации. О том, что у тебя Живая Кровь. И изложил свою просьбу. Читай: предъявил счёт за оказанную услугу. Он просил, чтобы я взял его дочь в жёны и защитил её от тех опасностей, с которыми ей неизбежно придётся столкнуться, учитывая её особенность. И, видимо, для того, чтобы я побыстрее смирился с такой необходимостью, добавил, что даёт за своей дочерью большое приданое. Как будто мне от этого было легче.

Не скрою, прочитав это письмо, я был вне себя от ярости. Я веду уединённый образ жизни, за последние годы она полностью устоялась, и я не был намерен ничего в ней менять. Но отказать твоему отцу тоже не мог. Если бы он был жив, я бы просто как следует врезал ему по физиономии, после чего потребовал изменить условия. Но этот мерзавец придумал идеальный выход: умереть и таким образом оставить меня без всякой возможности выбора. Прости, — покаялся он затем.

Я опустила глаза, чинно принимая извинения. Виконт и понятия не имел, насколько чувства, испытываемые мной к отцу в данной связи, были похожи на его собственные.

— Что мне оставалось делать? Я был связан долгом и обещанием. Пришлось сжать зубы и выполнить его просьбу. И тут я совершил большую ошибку. Признаю: мне следовало сразу же поговорить с тобой и расставить все точки над и. Вместо этого я перенёс на тебя ту злость, которую испытывал по отношению к твоему отцу. К тому же, — виконт пожал плечами, — я не знаю, как разговаривать с семнадцатилетними девочками.

А это необязательно знать, мрачно подумала я. Достаточно просто попробовать, авось бы и научились.

— А тут ещё и в твоём пансионе расстарались. Прислали мне на тебя характеристику, будто у меня здесь не замок, а институт благородных девиц.

— И что, они там сильно меня раскритиковали? — рискнула спросить я.

— Наоборот! — Он натужно рассмеялся. — В том-то и беда. Они охарактеризовали тебя как прямо-таки совершенную Ученицу Триады, чуть ли не лучшую их выпускницу. А всё, чего мне не хватало здесь, в замке, это пансионерки с повадками монахини. Которая станет всюду совать свой нос и с энтузиазмом юной девицы возвращать меня на путь истинный. Такие типажи хорошо мне знакомы, и по твоей аттестации я ожидал от тебя именно этого. А твой внешний вид, когда ты приехала, лишь утвердил меня в изначальных предположениях. Ты выглядела именно так, как должна выглядеть идеальная пансионерка. И продолжала выглядеть так же впоследствии. Только один раз за всё время ты оделась, как нормальный человек, да и то почти сразу же вернулась обратно к своим полумонашеским одеяниям.

Один раз? О чём он говорит? Не может же быть, чтобы о зелёном платье! Ему же самому не понравилось! Хотя… Разве он мне сказал, что ему не понравилось? Я сама так решила. Ждала, что меня осудят за недостаточную строгость наряда, вот и приписала эту позицию виконту. А между тем с какой стати он стал бы критиковать меня за то, что не нравится лишь ультра религиозным последователям Триады? Ведь сам виконт далёк от их суждений настолько, насколько лишь можно себе представить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению