Террор в прямом эфире - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шахов cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Террор в прямом эфире | Автор книги - Максим Шахов

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Они раскурочили антенны, капитан! – крикнул рулевой.

– Лево руля! Попытайся оторваться! Экипаж, к бою!

В надстройке и по палубе затопали ноги. Где-то вдалеке справа пророкотал пулемет. Сержант Макфайр в этот миг выскочил из трюма наверх.

Даже в этой критической ситуации он не растерялся. Потому что привык действовать по инструкции. А инструкция требовала, чтобы все находящиеся на борту выполняли приказания капитана.

Приказ «К бою!» Макфайр выполнил так, словно был бывалым моряком. Выхватив на ходу свой табельный «М9», он выскочил на палубу и принялся искать глазами противника.

Со стороны кормы противника не оказалось. Макфайр метнулся в обход надстройки к носу. Увиденное его не обрадовало. Уже совсем стемнело, но палуба судна была более-менее освещена. Расположенная на баке «D-114» автоматическая поворотная пушка представляла собой жалкое зрелище. Полусферический бронекожух был разворочен прямым попаданием, ствол напоминал прогнувшуюся от веса огромной рыбины удочку.

Эта утрата была намного тяжелее, нежели потеря радиосвязи. Несмотря на скромный калибр в двенадцать миллиметров, автоматическая пушка обладала чудовищной скорострельностью. Выпускаемые ею снаряды летели друг за другом на расстоянии около тридцати сантиметров. Это позволяло в буквальном смысле разрезать корпуса других судов.

– Черт!.. – выкрикнул сержант, с ходу поняв ситуацию.

Он быстро окинул взглядом темное море, но нападавшего судна не заметил. У Макфайра даже мелькнула мысль, что «D-114» подвергся атаке с воздуха. Однако в этот момент в кабельтове справа, то есть примерно в ста пятидесяти метрах от катера, заработал пулемет.

Светящиеся очереди метнулись наперерез «D-114». Это был заградительный огонь. Продолжая двигаться вперед, катер неминуемо угодил бы под пули. Капитан в отчаянии крикнул:

– Стоп, машина!

Катер застопорил ход. Пулемет умолк, из темноты донесся усиленный динамиком голос с акцентом:

– Сопротивление бесполезно! Вы приняли правильное решение! Это хайджекинг! Всем выстроиться вдоль борта с поднятыми руками! Оружие на палубу!

В тот же миг темноту прорезал луч яркого прожектора. Все находящиеся на палубе «D-114» невольно зажмурились от яркого света. Капитан, находившийся в рубке, высунулся в дверь с мегафоном:

– Вы совершаете большую ошибку! Судно принадлежит ВМФ США…

– Нам это отлично известно! – перебили капитана. – Как и то, что вы везете с почтой зарплату для военнослужащих Гуантанамо! Иначе зачем бы мы нападали на вашу посудину! В темпе выносите мешки с баксами на палубу, и тогда никто не пострадает! Нам нужны деньги, а не ваше судно! Пошевеливайтесь!

– Это какая-то ошибка! – крикнул в мегафон капитан «D-114», прикрываясь от яркого слепящего света. – У нас на борту нет никаких денег! Мы везем… совсем другой груз! Который вам без надобности!

– Я сказал: деньги, капитан, ржавый якорь тебе в задницу! И не зли меня! Иначе разговор будет другим!

В подтверждение этих слов невидимого пирата заработал пулемет. Трассирующая очередь прошла по воздуху над искореженной крышей рубки «D-114».

– Это последнее предупреждение! Мы ждем! Через минуту мешки с деньгами должны быть на палубе!

73

 Военный транспорт «D-114», Наветренный пролив, Вест-Индия

Сержант Макфайр инстинктивно присел и подался к углу надстройки. Он был опытным служакой, но происходящее выбило из колеи даже его. Хайджекингом в США традиционно называли ограбления почтовых дилижансов на Диком Западе. Те самые, без которых не обошелся ни один вестерн: шестерка лошадей, несущаяся по прерии, свист пуль и преследующие дилижанс всадники с завязанными платками лицами…

Сержант с удовольствием смотрел вестерны. А в детстве даже представлял себя участником действа, лихо отсреливающимся от бандитов. Но ему даже в голову не приходило, что детские мечты сбудутся, только в морском варианте.

– Черт бы побрал этих современных пиратов! – пробормотал капитан «D-114», явно растерянный не меньше Макфайра. Потом крикнул в мегафон: – Хорошо, мы сейчас вынесем на палубу наш груз!

– Вот так бы и сразу! Мы на малом ходу подходим! Не вздумайте выкидывать фокусы!

– Выводите на палубу заключенных! – приказал капитан, высунувшись из рубки. – В темпе!

Этот приказ вывел Макфайра из ступора, в котором он находился. Ни одна инструкция службы судебных военных исполнителей по понятным причинам не регламентировала действия при встрече с современными пиратами. Зато инструкции содержали категорический запрет насчет покидания арестантами помещения до прибытия в конечный пункт.

Макфайр снова ощутил под ногами твердую почву и рявкнул:

– Вы что, с ума сошли, кэп? Это невозможно!

– Я говорю: немедленно выводите арестантов! Пиратам они сто лет не нужны! Они поймут, что это ошибка, и оставят судно в покое!

– Черт побери! Эти грязные террористы не должны покидать помещение! И я за это отвечаю!

– А я отвечаю за судно и за жизнь находящихся на борту людей! За вашу, сержант, в том числе! Немедленно выполняйте приказ!

Макфайр заколебался. Однако капитан, черт бы его побрал вместе с пиратами, был прав. Тем нужны были деньги, а не террористы. Поэтому Макфайр метнулся в трюмное помещение.

Распахнув дверь кладовки, он прорычал:

– Не двигаться!

Арестанты были пристегнуты наручниками в разных углах кладовки к элементам набора судна. Сержант торопливо отстегнул их, тут же сцепив вместе. Следом за ним в трюмное помещение спустился один из «коммандос» – впервые за все время.

– Не стоит их сцеплять, сержант! – быстро сказал он. – Иначе они не смогут выбраться по трапу наверх!

– Лучше бы ты, умник, выполнил свою работу и отбил нападение пиратов! – раздраженно ответил сержант.

Однако «коммандос» был прав. Будучи пристегнутыми друг к другу, закованные в кандалы арестанты не имели ни малейшего шанса протиснуться по узкому трапу на палубу. Поэтому Макфайр расцепил наручники, пригрозив пленникам:

– Шаг в сторону без команды, и я вышибу ваши грязные мозги! А теперь по одному наверх!

Арестанты, словно слепые котята, двинулись из кладовки к трапу. «Коммандос» с сержантом помогли им выбраться на палубу. Вскоре оба пленника вынырнули из-за бокового выступа надстройки в яркий свет прожектора.

– Что это еще за маскарад?! – рявкнул громкоговоритель. – Где деньги, капитан?

– Я же сразу сказал вам, что вы ошиблись! На судне нет денег! Теперь вы сами видите, что за груз на борту!

– Мы получили точную информацию, что вы везете деньги, черт вас побери!

– Да, не скрою, мы должны были переправить на Кубу почту! Но в последний момент вместо почты на борт погрузили вот это!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению