Моя свекровь - мымра! - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Милевская cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя свекровь - мымра! | Автор книги - Людмила Милевская

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Детектив служит моей Тамарке — здесь добавить. думаю, нечего.

Валет быковать перестал и “заделался” солидным бизнесменом. Он всем теперь говорит, что работает на Москву — его охранное агентство действительно бережет Тамаркину собственность в данной губернии.

Сама Тамарка процветает и клянется, что до тех пор будет она процветать, пока жив капитализм на земле. Что ж тут поделаешь — олигархи, видимо, тоже нужны. Правда, не знаю кому.

Юдзан невольно Дракона ослушался и меня в Японию не привез. Его самого туда повезли. Порошок оказался действенным зверски — Юдзан очнулся через неделю. Но, тем не менее, он стал начальником охраны Великого Дракона.

И Тацу получил желаемое — вместо меня к нему отправилась… моя свекровь. И, должна сказать, они нешуточно подружились: моя свекровь и главный мафиоза якудза. Думаю, иначе быть и не могло.

Фрося…

Ах, моя Ефросинья осталась милым, удивительно чистым и добрым ребенком. Она по-прежнему мечтает спасти мир своей красотой и трудится, трудится, трудится — безмерно себя раздает и в цветах, и в картинах, и в добрых делах. Только теперь она занимается этим…

Да-да, со своим министром. С бывшим министром. Его-то точно спасла ее красота. Он бросил глупостями заниматься, ушел из политики и сразу помолодел. Их разница в возрасте теперь почти не заметна.

В общем, все счастливы! Обо всех рассказала!

Нет, кого-то забыла…

Ах да, мой мобильный — он до сих пор, наверное, в чане лежит…

Французский костюм храню для музея.

В общем, все счастливы! Обо всех рассказала!

Нет, кого-то забыла опять. Кого же? Кого?

Ну конечно, забыла себя! С присущей мне скромностью!

В общем, все счастливы! И лишь только я, ловко разрубившая Гордиев узел, осталась у корыта разбитого. Приключения, до которых страшно охочая я, закончились — опять потянулись серые будни: Роберт, его наука, подруги, мои книги…

Кстати, все книги мои на японский перевели, и я молю Бога, чтобы с японского на русский не затеялся Тацу переводить их обратно — так мало общего переводы имеют с оригиналом. Это, пожалуй, единственный смешной эпизод в моей скучной и серой жизни…

Ой, простите, кажется кто-то звонит…

— Да! Что случилось? Да ты что?

Знаете, нет! Еще приключения намечаются!

— Что-что? Погромче! Неужели? Ну надо же! Что ты говоришь! Погоди, попрощаюсь с читателями!

Дорогие мои, нас точно ждут новые приключения! До встречи!

Ваша, пардон, Мархалева!

— Ну-ну, и что там дальше у нас, продолжай? А-аах! Ну надо же…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению