Случайное - не случайно - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайное - не случайно | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Такое ощущение, что он не переодевался несколько дней и спал в этой же одежде.

— Ты дома, Иржи. Все уже хорошо.

— Что может быть хорошего, Грег? Что хорошего? Эта сволочь выжила…

— Кто выжил?

— Кто? — Меня перекосило от ненависти. — Аурватор дер Касар. Я так надеялась отправить его к демонам, но даже этого не смогла.

Грегориан смущенно кашлянул и отвел взгляд.

— Иржи, он не выжил, — осторожно сказал брат после долгой паузы.

— Как это? Он же сказал, что если его казнят, то я тоже умру. Я ведь поэтому сама… Потому что из-за меня никто не решился бы… — помолчав, я осмыслила сказанное. — Так я все-таки умерла? Себастьян меня оживил и я стала зомби?

— Нет, сестренка, нет. Ты жива, все хорошо.

— Не понимаю… — Сев, я обняла руками согнутые в коленях ноги. — Как так? Он ведь сказал…

Ничего мне не ответив, Грегориан быстро набрал на линккере чей-то номер и, как только абонент ответил, произнес:

— Она проснулась.

— Кому ты?.. — договорить я не успела.

В комнате заклубился черный портал, и из него вышел император.

— Иржина? Как ты себя чувствуешь? — деловито спросил лорд Дагорн и, жестом приказав Грегу освободить место, присел на кровать. — Ну и напугала же ты нас.

— Ваше импера… Здравствуйте, лорд Дагорн. Я не понимаю. Что произошло? Грег говорит, что он… что он умер. Но почему тогда я жива?

— Иржи, все в порядке. Дер Касар действительно умер, но ты жива. — Его величество взял меня за руку.

— Но как же? — Мне никак не удавалось уместить в голове полученную информацию. — Сейчас уже утро?

— Не совсем, — мягко ответил император. — Ты спала трое суток, сейчас вечер. Так было нужно, и тебя погрузили в магический сон, пока ты была без сознания.

— Понятно.

— Иржи, ты готова встать? Физически ты уже абсолютно здорова. И даже твою ауру уже подлатали.

— Не хочу, — опустила я взгляд на свои руки, не находя сил смотреть на Грега и лорда Дагорна. — Можно я еще побуду у себя?

Его величество промолчал, размышляя.

А у меня в душе было пусто. И еще… я до отвращения брезговала самой собой. Я снова убила человека! Опять! Вновь кровь была на моих руках… И тут я вспомнила еще кое о чем.

— Грег! Лорд Найтон здоров? Его нога?..

— Да, Иржик. С папой все хорошо. Его подлечил лекарь, сразу же, как только вы вернулись.

— Это хорошо. А… — продолжить вопрос я не нашла в себе сил. Просто не могла спросить про Руби. Позже…

— Так! — принял решение лорд Дагорн. — Сейчас ты встаешь, принимаешь ванну, одеваешься и ужинаешь. Потом мы поговорим, и ты расскажешь нам все, что произошло, начиная с той минуты, как вышла из бальной залы. Но сначала… Есть рядом некто, кто очень хочет тебя видеть. Но лекарь запретил тебя будить, поэтому никого из посетителей не впускали.

— Лорд Дагорн, — покачала я головой. — Я пока не готова принимать гостей и посетителей.

— Уверен, этой гостье ты очень обрадуешься, — усмехнулся мужчина и посмотрел на Грегориана. — Запускай!

Брат послушно распахнул дверь и тихонько кого-то позвал. А в следующую секунду в комнату ворвался алый рогатый торнадо, который в два прыжка преодолел расстояние до кровати и с радостным визгом набросился на меня.

— Руби! Маленькая моя! — уворачиваясь от собачьей любви, готовой меня затоптать, я смеялась и со слезами гладила свою демоницу. — Ты жива, хорошая моя!

Когда ее радость наконец немного поумерилась, и гончая успокоилась, я крепко обняла псинку и неожиданно для себя разрыдалась. В голос, навзрыд, захлебываясь слезами и задыхаясь от эмоций.

— Ну, здрасьте! — проворчал император, наблюдая эту сцену. — Пока ее убивали, ни слезинки не проронила, вдовой стала — тоже не плакала. А тут собаку свою увидела, живую и здоровую, попрошу заметить, и устроила истерику.

— Дядя! — укоризненно произнес Грег.

— Ну что — «дядя»? Я думал, Иржи обрадуется, что Руби выжила, а она рыдает, словно не в себе!

— А я и есть не в себе, — икая, сообщила сквозь рыдания. — Я думала, что Руби умерла! Я ведь видела! Она же совсем как неживая была, и эта сеть…

— Ну успели мы вовремя. Успели и сняли сеть! А Руби демон, хоть и низший. Полежала пару суток в своей стихии, в огне, потом отъелась и оклемалась.

— Спасибо, — всхлипнула я, глядя в глаза лорду Дагорну.

— О, боги! Ты бы за себя благодарила, а то за собаку… — Император неловко взял мою руку и погладил. Видно было, что ему не по себе.

— И за меня — спасибо! — Я вытерла слезы.

— Да ну тебя! Терпеть не могу женские слезы, — мрачно сообщил мужчина, открывая портал. — Приводи себя в порядок, а как поужинаешь — звони. Я вернусь. Грег, набери пока Себастьяна и Найтона, пусть перенесутся. Подождут эти древние трупы.

Император исчез, а Грегориан позвал Дарика и Клариссу и ушел, чтобы не мешать. Потом я принимала ванну и слушала причитания Дарика о том, как они все переживали. И как приезжала леди Эстель, а я все спала и спала. И что Грег не стал возвращаться к себе домой, а жил здесь, в гостевой комнате. Хотя почти все время сидел у моей кровати и только ненадолго оставлял меня, чтобы поспать. И что часто звонил лорд даль Техо и справлялся о моем состоянии. И несколько раз переносился и навещал вместе с лордом Найтоном, но потом они оба сразу уходили. А еще господин Лексин интересовался, куда я пропала, а когда узнал, что я заболела, хотел прийти навестить, но ему запретили. А император дважды в день появлялся — утром и вечером. Справлялся о моем самочувствии и сразу же исчезал.

— Как же вы нас напугали, леди, — тяжело вздохнул под конец скелет. — Мы как ваш наряд увидели, так Кларисса едва в обморок не упала. У вас ведь там такая дырка в ткани была, прямо на груди, и все платье кровью пропиталось. Вас император когда внес… А вы такая белая… И кровью забрызганы и руки, и лицо… Ужас! Вот уж не думал, что даже после смерти буду так нервничать и волноваться.

— Дарик, расскажи мне все, что было, с того момента, как меня принесли.

— Так я и рассказываю. Кларисса спала, мы с Норелем в шашки играли, а тут шум, голоса. Мы выскочили, а там его величество с вами на руках. За ним следом вышел из портала лорд даль Техо, а на нем почти висел лорд Найтон. Оба грязные, у лорда Себастьяна волосы обгоревшие, а у лорда Найтона нога сломана. Еще маг придворный и мужики какие-то в черных комбинезонах. Эти давай по всей квартире бегать и везде заглядывать. А его величество как рявкнул на нас с Норелем, а потом понес вас в спальню. Потом лорд Себастьян по линккеру звонить стал и ушел порталом, вернулся через несколько минут с эльфом-лекарем и с лордом Грегорианом. Того аж колотило, даже руки тряслись. Ну вот… Так этот лекарь сначала ногу лорду Найтону подлечил, а потом к вам в спальню ушел. А нас туда не пустили, только Клариссу. Она тоже проснулась от шума и вышла. Мы с Норелем в это время придворному магу сладкий крепкий чай делали и еду готовили. Он сказал, что у него магическое истощение и срочно надо восстановить силы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию