Убить кукловода - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убить кукловода | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

В глубине души я даже возликовала от этого предложения. Конечно же, я только за! У меня не было ни малейшего желания угодить в центр очередного скандала или выяснения отношений.

— Элмер — маг высшего уровня подчинения, — продолжил бормотать себе под нос Вериаш, словно ни капли не сомневался в моем согласии. — Альтас хоть и пьян, но даже в таком состоянии даст ему сто очков форы. Поэтому маскировочные заклинания отметаются сразу. Что же делать?

— А почему бы не вспомнить приключенческие романы и не выбраться из окна? — негромко пошутила я. Мне почему-то было одновременно и страшно, и весело. Будто все происходило не со мной. Поэтому я никак не могла настроиться на серьезный лад.

Я думала, что Вериаш поймет мою иронию и рассмеется. Но он как-то странно покосился на меня и одним прыжком преодолел расстояние, отделяющее его от окна. Рванул на себя створки — и комнату наполнил холодный ветер, напоенный влагой недавнего дождя.

— Второй этаж, — пробормотал Вериаш. — В принципе не так уж и высоко. Брошенный плашмя энергетический щит в должной степени смягчит падение. Окно выходит на задний двор. Если в этот момент никто из слуг не будет там прохлаждаться, увиливая от работы, то нас никто не заметит.

Тут я всерьез встревожилась. Неужели Вериаш действительно собрался прыгнуть из окна и заставит меня последовать его примеру? Как-то это… очень странно для дознавателя. И даже объяснение, что он не желает встречаться с моими приятелями и терять время на разговоры, выглядит малость неправдоподобно и натянуто. Да что там — малость! Такое чувство, будто Вериаш немного не в себе после моей обмолвки про игроков. Нет, стоило все-таки откусить себе язык, дабы не болтать лишнего. В немоте определенно есть свои плюсы.

— Эй! — окликнула я Вериаша, замершего в раздумьях около подоконника. — Вообще-то, я пошутила насчет окна. Думаю, куда лучше все-таки потратить несколько минут на объяснения и как все нормальные люди выйти через дверь. Тем более мои друзья наверняка встревожатся, если решат проведать меня и обнаружат комнату пустой.

— О вас наверняка вспомнят лишь к ужину, — парировал Вериаш. — И то лишь в лучшем случае. Обитатели дома заняты слишком жаркими спорами. А я надеюсь, что к тому моменту верну вас в целости и сохранности обратно. Но на всякий случай заприте дверь. Тогда если кто и явится к вам с визитом, то решит, что вы устали и легли отдохнуть.

— И как же я попаду обратно, если спальня будет заперта изнутри? — язвительно поинтересовалась я. — Заставите меня лезть опять через окно?

— Проблемы надо решать по мере поступления. — Вериаш недовольно дернул щекой, словно мои вопросы доставляли ему физически ощущаемое неудобство. Затем, заметив, что я открыла рот, чтобы возразить ему, повысил голос: — И достаточно на этом! Доминика, подойдите ко мне!

В его последней фразе вдруг прорезалась такая повелительная сила, что я сама не заметила, как послушно шагнула вперед. А еще через миг он привлек меня к себе и прищелкнул пальцами. Тотчас же засов на двери сам собой задвинулся, плотно встав в паз.

— Отлично, — пробормотал Вериаш, и его теплое дыхание пощекотало мою макушку. — А теперь приготовьтесь к полету, Доминика!

Я послушно зажмурилась. Сами собой исчезли все заготовленные слова о безумии этого поступка. Низ живота налился давно забытой тяжестью сладостного предвкушения краткого, но такого прекрасного полета. И я вдруг осознала, что сама хочу сбежать. Любой ценой вырваться из этого дома. Пусть некрасиво, пусть без необходимых слов прощания, но уйти, скинув с плеч накопленный груз невысказанных слов.

«Быть может, тебе и не придется возвращаться», — вдруг услышала я чей-то лукавый голос, больше всего напоминающий голос посланницы загадочных игроков.

Вериаш прижал меня к себе еще крепче. И шагнул в пустоту.

* * *

Книги! Вот чем было переполнено скромное жилище дознавателя учреждения по развитию и укреплению иномирных связей. Надеюсь, я правильно произнесла это длинное и мудреное название. Книги были в этой тесной и маленькой квартирке повсюду: ими оказался завален единственный стол и два продавленных старых кресла, вдоль стен крохотной гостиной шли шкафы, опасно вспухшие от их бумажного содержимого. Даже диван, казалось, стоял не на своих ножках, а на аккуратных стопках книг.

— Любите читать? — поинтересовалась я, с любопытством изучая пыльные переплеты. Как и следовало ожидать, почти все труды были посвящены магии и теоретическим основам заклинаний. Хотя я нашла несколько томов по истории Темных веков.

— Профессия обязывает. — Вериаш пожал плечами и скрылся за дверьми, ведущими на кухню. Через мгновение крикнул оттуда: — Сделать вам горячего чаю или кофе? Вы, наверное, замерзли.

Я невольно усмехнулась. Да, покинуть особняк семейства Райен мне в итоге пришлось все-таки без плаща и зонтика. Но нам повезло. К тому моменту дождь как раз прекратился, поэтому до квартиры Вериаша мы добрались совершенно сухими. Как оказалось, дознаватель прибыл в дом Крагена на своих двоих. Вериаш смущенно объяснил мне, что недолюбливает самодвижущиеся повозки. Мол, был однажды свидетелем тому, как демон, заключенный в недрах одного из таких средств передвижения, вырвался на свободу. И с тех пор предпочитает пользоваться ими лишь в исключительных случаях. Но я не имела ничего против пешей прогулки. Напротив, мне казалось, что я вырвалась на свободу после длительного заключения. Поэтому я наслаждалась каждым порывом ветра, хотя, что скрывать, почти сразу озябла. Вериаш, заметив это, прибавил шаг — и достаточно скоро мы уже были на месте.

— Да, от кофе я бы не отказалась, — согласилась я. Еще раз обвела восхищенным взглядом заполненную книгами комнатку и сказала: — Думаю, вы бы нашли много общих тем при разговоре со Стефаном Райеном. Он тоже обожает книги.

— А я так не думаю, — неожиданно возразил Вериаш и показался на пороге гостиной. В его руках был тяжелый поднос с кофейником, чашками и огромным блюдом с бутербродами. Ойкнув, я поспешила ему на помощь, принявшись расчищать стол от залежей бумаг.

— Видите ли, Доминика, Стефан любит не чтение, а сами книги, — пояснил тем временем Вериаш. — Да, он известный коллекционер, но его привлекают лишь древние и ценные экземпляры. Уверен, что большинство своих приобретений он никогда даже не открывал. Поставил на полочку за стекло — и успокоился. Ему необходим лишь сам факт обладания. А для меня важнее то, что скрывается внутри. Непрочитанная книга для меня как оскорбление и вызов. Скорее, скорее отложить все дела, лишь бы познать, что там, на ее страницах. Я искренне не понимаю, зачем называть себя коллекционером, если тебе важен лишь внешний антураж. Книги для Стефана Райена, при всем моем к нему уважении, — это фантики. Красивые обертки. И ему плевать, что скрывается внутри.

Я промолчала. Неприятно соглашаться, но в чем-то, кстати, Вериаш прав. За тот год, который Стефан провел на Хексе, я ни разу не видела, чтобы он читал. Нет, газеты, конечно, он просматривал, но на мою скромную коллекцию трудов по искусству смертельных проклятий косился с изрядной долей снисходительного пренебрежения. Все это время я думала, что ему неприятна эта тема, поэтому он обходил ее стороной, но слова Вериаша заставили меня подумать о другом. Скорее всего, Стефану были просто неинтересны обычные, ничем не примечательные книги, которых полным-полно в любой магической лавке. Уверена, сам бы дознаватель не успокоился, пока бы не изучил каждую из них досконально, с первой до последней страницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию