Наследие Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Тьмы | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– В сторону! – Леди де Арго прыгнула в центр круга, ударив по центральному рисунку сжатой в кулак рукой, и лес за спинами орков перестал существовать. Вырвавшееся прямо из-под земли пламя с ревом взметнулось к самому небу, выжигая то место, где скрывались некроманты.

Магического рисунка на земле больше не существовало, заклинание Селении выжгло тонкую структуру символов, исчерпав их силу, но оно того стоило. Девушка, пошатываясь, встала с земли, под изумленными взглядами молодых учеников Академии. Она хотела улыбнуться и призвать всех поддержать заклинаниями сражающихся воинов, но улыбка застыла на ее лице, когда она увидела возникшую прямо за спинами молодых волшебников фигуру в черном плаще.

– Недурно, – проскрежетал насмешливый голос, и некромант наискось взмахнул рукой.

Четверым из десяти магов, стоявших дальше всех от Селении, так и не суждено было узнать, кому принадлежал донесшийся сзади голос. Уже знакомый девушке темный жгут, сорвавшийся с пальцев колдуна, легко рассек волшебников на части, мгновенно убив их. Оставшиеся маги не успели вовремя среагировать, и еще трое погибли, бессмысленно глядя, как облезает их кожа и плоть отваливается от костей.

Селения с криком отчаяния метнула в колдуна огненный шар, самое быстрое заклинание, на которое она была способна, но враг легко отмахнулся, и способное уничтожить нескольких орков пламя с разочарованным шипением потухло.

– Э-э-это Вы-ы-ы-сший! – Один из волшебников-учеников, почти выпускник Академии, попятился и, оступившись, растянулся на земле.

– Догадливый, – улыбнулся некромант – и парня разорвало на несколько частей, разлетевшихся в стороны.

Леди де Арго полоснула Высшего огненным хлыстом, но тот выставил перед собой бледную руку, предоставляя пламени свободно обмотаться вокруг плоти, и, сжав кулак, погасил огонь.

Оставшиеся в живых маги отчаянно атаковали колдуна сплетенными из капель дождя копьями, но тот, весело смеясь, создал перед собой барьер-зеркало из прозрачной тени, и ударившиеся о него заклинания новичков отскочили в них же самих, пробив тела молодых людей насквозь.

– Остались только мы с тобой, девочка… – Голос Высшего заставил Селению мелко задрожать.

Глава XV

– Впереди по-прежнему ничего нет. – Эльфийка, приложив ладонь ко лбу, всматривалась в даль, следуя взором по направлению все такой же глубокой трещины в земле. – По крайней мере, поблизости.

– Я могла бы попробовать перенести всех по одному, пока ветер немного утих и дождя почти нет. – Инуэ с надеждой взглянула на задумчивого магистра, но тот покачал головой:

– Грома ты не перенесешь.

Услышав свое имя, огромный боевой конь сверкнул глазом, всхрапнув, ткнулся хозяину мордой в плечо и довольно зажмурился, когда магистр потрепал его по гриве.

– А Стефан? – Эльфийка отошла от края пропасти.

– Увы, – покачал головой волшебник, – восстановление точки возврата поглотило почти все мои силы, а битва с личем измотала окончательно.

– Тогда нам надо идти дальше. – Элизабет еще раз оглядела пропасть. – Здесь самое узкое место, но раз мы не в состоянии перебраться, значит, придется продолжить поиски моста.

– Мы перебраться! – пропищало откуда-то сверху, и все подняли головы на кхурина, восседающего между ушами Грома.

– Ты сумеешь? – с сомнением поинтересовался у Црапинега магистр, оценивающе глядя на все еще довольно широкую пропасть.

– Инуэ мочь перелететь и перенести человеков, а мой таскать конь! – Былая бодрость возвращалась к зверьку день ото дня.

– Ты можешь так далеко передвигать столь тяжелые… предметы? – Стефан готов был поклясться, что причисленный им к предметам Гром довольно зло зыркнул в его сторону.

– Моя иметь план! – важно пропищал кхурин, надувшись от важности. – И он работать! – заверил он все еще сомневавшихся спутников.

– Хорошо. – После недолгих размышлений Фаргред первым подошел к пропасти, остановившись почти на самом краю и поморщившись от вида тянущейся где-то внизу голубой ленты реки. – Сначала Инуэ перенесет меня, затем ты переправишь животных.

– Страшно не будет, мой господин. – Нежными руками демоница обхватила магистра сзади, и, прежде чем он успел что-либо сказать, его ноги оторвались от земли и стены обрыва стремительно понеслись навстречу.

Падение продолжалось недолго, и Инуэ, расправив кожистые крылья, взмыла вверх. Сделав несколько мощных взмахов, девушка опустила Фаргреда на противоположный край разлома, а сама устало села у его ног.

– Тебе нужно поменьше есть. – Она оценивающе окинула Фаргреда плотоядным взглядом.

– Учту, – серьезно ответил девушке магистр, глядя на то, как Црапинег, по-прежнему восседающий на голове у Грома, что-то нашептывает тому на ухо.

Конь магистра послушно подошел к краю обрыва и, ко всеобщему удивлению, сохранял спокойствие, когда все его четыре ноги оторвались от земли и он поплыл по воздуху через пропасть. Затаив дыхание, магистр следил, как его верный боевой товарищ пересек раскинувшуюся внизу бездну и опустился на землю рядом с ним.

– Как ты это сделал? – восторженно спросила Инуэ у уставшего, но ужасно гордого собой Црапинега. – Ты умеешь летать?

– Нет, не уметь, – покачал зверек пушистой головкой. – Но моя уметь двигать все этим. – Он ткнул крохотным пальчиком в свою мордочку. – Даже если моя стоять на том, что двигать. Ты теперь мочь перенести меня обратно?

– Конечно. – Девушка сняла кхурина с Грома и, взмахнув крыльями, полетела через пропасть.

Фаргред мельком взглянул, как суккуба взмыла вверх над разломом, и, отвернувшись, осмотрелся. Тьма, разлившаяся по эту сторону реки, была почти осязаемой, лорд Драуг словно чувствовал ее призрачное дыхание на своей коже, ощущал, как она обволакивает его разум. Нечто подобное магистр чувствовал и раньше, по ту сторону разлома, но это скорее походило на отзвуки эха. Сейчас же, оказавшись ближе, он понял, что они на правильном пути и цель их путешествия совсем рядом.

Пока лорд Драуг был занят размышлениями, Инуэ перенесла к магистру альбиноса, а Црапинег позаботился о его лошади. Животное, в отличие от Грома, пронзительно ржало и бестолково било копытами воздух, существенно осложняя Црапинегу задачу, но кхурин все же справился. Немного отдохнув и переведя дух, демоница вернулась за оставшейся эльфийкой.

– Это точно безопасно? – нервно сглотнула Элизабет, не мигая глядя вниз.

– Никто не жаловался. – Суккуба обхватила девушку за тонкую талию. – Готова?

– Только попробуй сбросить меня вниз, чтобы избавиться от соперницы! – предупредила демоницу Элизабет.

– Неплохая идея, – весело ответила Инуэ и, прижав к себе эльфийку, оттолкнулась ногами от края обрыва.

Поначалу Элизабет хотела кричать, и кричать громко, но крик застрял где-то посередине груди и ни в какую не хотел вырываться наружу. Но потом, когда Инуэ распахнула крылья, позволяя воздушному потоку подхватить ее, эльфийка снова смогла дышать, однако продолжала мертвой хваткой сжимать руки державшей ее суккубы. Перелет над пропастью показался дрожащей словно осенний лист Элизабет настоящей вечностью, и, едва ее ноги коснулись твердой земли, она незамедлительно уселась прямо в грязь, пытаясь выровнять дыхание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению