Одна на две жизни - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна на две жизни | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Размышляя, он дошел до нижней ступеньки и остановился. Прислушался. Показалось или нет, но в недрах дома кто-то был. Ему померещился неясный звук.

— Кто здесь? — крикнул во всю силу легких. — Выходи!

Звук повторился. Без сомнения, его услышали.

— Лучше выходи сам! Тогда точно плохого не сделаю! — И в доказательство серьезности намерений взвел курки. Он мог выстрелить в упор практически в любого — если этот кто-то кидается на него с оружием. Во время одной из карательных акций пришлось насадить на шпагу двенадцатилетнего мальчишку, бросившегося на него с мотыгой. Правда, когда Ариэл увидел, что тот всего-навсего защищал младших братика и сестру, пожалел о содеянном… Но ведь здесь и сейчас не дети?

В ответ раздался… стон?

— Агни! Это я! — заорал он во всю силу легких, едва ли не впервые теряя самообладание. Воображение нарисовало молодую женщину, истекающую кровью, забившуюся в дальний угол, беспомощную, умирающую.

— Агни!

— Э-э-э…

Голос шел откуда-то со стороны кухни и кладовой. Держа пистолет наготове и собираясь стрелять в любое живое существо, если это не Агния, Ариэл направился в ту сторону.

— Агни?

— А-а-а… Э-э-э…

Звук доносился… из-под пола? Он несколько раз топнул ногой, и в ответ тоже раздался тихий слабый стук. Подпол! Ну конечно! Надо было сразу…

Крышка была придавлена сверху ларем, где хранилась мука и другие продукты. Сгоряча Ариэл своротил его одной рукой, ногой откинул крышку:

— Агни?

— Не-э-э…

Навстречу из мрака выглянула мордочка Лимании. Увидев нацеленный на нее пистолет, сатирра испуганно заверещала и чуть было не рухнула на пол с шаткой лесенки. Ариэл вовремя успел подхватить ее за загривок, как кошку:

— Вылезай!

Дрожа и блея, та кое-как выбралась наружу, отползла подальше от темного провала, скорчилась в углу на полу. От нее несло козьими катышками, но сейчас мужчине было на это наплевать. Он опустился перед горничной на колени, несколько раз встряхнул ее за плечи, потом дернул за ухо.

— Очнись! Лимания, что тут было? Где Агни?

— Не-э-э зна-а-аю… — протянула она, вздрагивая и всхлипывая. — Голова болит…

— Голова? Чему там болеть, дура безмозглая? Где Агни?

— Не-э-э знаю! Ме-ме-меня ударили по голове… Больно! — всхлипнула сатирра. — Я думала — он хороший, настоящий, а он вот как… За что это мне-э-э?

— Кто тебя ударил?

— Марилий…

— Кто это?

— Сатир…

— Понятно. Где это произошло?

— Зде-э-эсь. Я его… а он ме-ме-меня… — Лимания всхлипывала, скулила, стенала и вздыхала.

— Ты привела сюда чужака?

— Да не-э-эт! Мы на улице познакомились… Он ме-ме-меня до дому проводил. А потом по голове уда-а-арил…

Оставив ее плакать, Ариэл сходил, принес воды и выплеснул на сатирру. Та испуганно взвизгнула, но мигом успокоилась и с грехом пополам рассказала все. Как она решила пригласить нового знакомого к себе домой, как он ее ударил и оттащил в подвал, как она провалялась там какое-то время без сознания, а потом, придя в себя, стала звать на помощь. Что случилось с Агнией, служанка не знала, но Ариэлу и того было достаточно. Дождавшись, пока сатирра немного успокоится, он за локоть поставил ее на ноги и потащил к выходу.

— Куда вы ме-ме-меня? — перепугалась та.

— Наверх.

В гостиной Ариэл швырнул Лиманию на диван.

— Все тут прибрать, дверь запереть. Сидеть, никого не впускать, — приказал он и добавил: — Кроме меня. Ждать!

— А вы куда?

— Искать Агнию, — не прибавив более ни слова, Ариэл направился к выходу.

Лимания бросилась было следом — ей было страшно оставаться одной в доме, — но он решительно оттолкнул перепуганную служанку. Постоял немного снаружи, ожидая, пока в замке не щелкнет ключ, и только потом вышел на улицу.

Откровенно говоря, у него не было никаких идей, где может находиться похищенная женщина. Город большой. Впрочем, если подумать, найти ее можно.

Стоя на крыльце, Ариэл огляделся по сторонам. Взгляд его скользил по соседним домам, по мостовой, по фонарным столбам, по редким прохожим — в середине дня, как правило, народу на улице мало — а сам он напряженно раздумывал.

Он отсутствовал не более трех часов. Чтобы за такое короткое время организовать похищение, надо долго следить за домом, выжидая удобного момента. Значит, это опять те же люди и нелюди, что и раньше. Несколько попыток взлома и грабежа результатов не дали, и Агнию похитили в надежде, что она что-то знает. Речь идет о наследстве Марека, как пить дать. Наверняка похитители надеются, что она может указать им, где хранятся его бумаги. Вернуться в дом и посмотреть? Не стоит. Воры уже побывали тут, они что-то искали, но вряд ли нашли. И обыск в кабинете тоже был скорее сымитирован. Значит, дело не в бумагах… Тогда зачем тратить время? Надо всего лишь как следует допросить вдову — и она сама укажет на тайник. Другой вопрос — зачем везти ее куда-то далеко? Ответ один — они не хотели столкнуться с Ариэлом. Тот мог вернуться в любую минуту и нарушить планы. И с той же целью увезли Агнию — оказавшись в незнакомом месте, не уверенная, что ей вот-вот придут на помощь — ведь надо сначала отыскать! — она быстрее сломается и откроет тайну.

Итак, начнем сначала. Воры — или кем они там были на самом деле — знали, что Агния настороже. Они не могли проникнуть в дом просто так и решили действовать через Лиманию. Задурить голову глупенькой сатирре — нет ничего проще. Марилий — Ариэл сомневался, что сатир назвал свое настоящее имя, но другого все равно не было, — сыграл влюбленного, проник в дом и отпер дверь сообщникам. Было понятно и то, почему Лимания осталась жива, ведь сатир никогда не причинит вреда сатирре, самке своего племени. Экипаж ожидал в укромном месте, где-нибудь в переулке поблизости. Похитители быстро проникли в дом, схватили Агнию и увели. Ее запихнули в экипаж — наверняка закрытый, типа кареты — и увезли в неизвестном направлении. Хотя почему сразу «в неизвестном»? Среди бела дня в столице трудно остаться незамеченным. Если расспросить соседей, особенно в особняке купца по соседству, наверняка можно найти свидетелей, которые что-то заметили.

Ободренный этой мыслью, Ариэл решительно направился к соседнему дому.

Его предположения в какой-то мере оправдались. Оказывается, супруга купца весь день скучала и сидела у окна, ожидаючи мужа и наблюдая за людьми. Она случайно заметила, что в дом молодой вдовы, где с недавних пор поселился привлекательный мужчина — Ариэл и без намеков понял, что речь идет о нем, — вошли трое. Рассмотреть их не удалось — они выбрались из наглухо закрытой кареты, запряженной парой гнедых коней. Купчиха тогда еще подумала, что это прибыли люди из Тайной канцелярии — как раз арестовать жильца вдовы. И внимательно рассмотрела карету, чтобы потом было о чем посудачить с соседками. Запомнила, что экипаж был старый, но его недавно чинили — поставили новенькие колеса и выкрасили в темно-коричневый цвет. На козлах сидел человек. Он кинул монетку сатиру, который вышел следом за людьми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию